Traducción generada automáticamente

Como Te Quiero
Binomio de Oro de América
Wie Ich Dich Liebe
Como Te Quiero
Oh, MenschAy, hombe
Sag niemals, ich komme nicht zurückNo digas jamás no volveré
Denn niemand kennt seine WegeQue nadie sabe sus caminos
Nachdem ich schwor, nicht wieder zu liebenDespués que juré no volver a amar
Kämpfe ich erneut um eine ZuneigungVuelvo a luchar por un cariño
Sag mir, sag mir, Herz, was ist geschehenDime, dime corazón más bien
Dass der Reisende innehalten mussteQue hizo detener al viajero
Denn als die Distanz uns trenntePorque al separarla la distancia
Sage ich in meiner Sehnsucht: Ich liebe sieDigo en mi añoranza: La quiero
Du wirst keine Angst mehr vor der Liebe haben, meine GeliebteYa no temerás al amor mi adorada
Du wirst an meiner Hand gehen und ihre Gewässer herausfordernIrás de mi mano a desafiar sus aguas
Sei nicht traurig, dennNo te pongas triste porque
Klingt der Gesang meiner verletzten StimmeSuena el cantar de mi voz herida
Aber der wahre Mann lebt das LebenPero el hombre de verdad vibra en la vida
Und ich fand, was ich mir in meinem so sehr wünschteY yo hallé lo que en la mía tanto deseaba
Wie soll ich meiner Heimat erklärenComo explicar a mi tierra natal
Dass meine Gitarre in Valledupar eingeschlafen istQue allá en Valledupar se durmió mi guitarra
Schön und rebellisch, meine LiebeLinda y rebelde mi amor
Trägt meine Verse in ihrer StimmeLleva mi verso en su voz
Oh, aber was hat die Leidenschaft zu mir gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Oh, wie ich dich liebe, meine Liebe, wie ich dich liebeAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Oh, wie ich dich liebe, meine Liebe, wie ich dich liebeAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Ich liebe wieder, ohne auf mein Gestern zu schauenVuelvo a querer, sin mi ayer mirar
Als ob es mir nicht wichtig wäreComo el tuyo no ha de importarme
Wenn das, was stirbt, nicht zurückkommtSi lo que se mueren no regresa
Und die ganze Welt weiß esY todo el mundo negra lo sabe
Nein, ich werde nicht sagen, dass du nur lachen wirstNo, no diré que solo reirás
Dass niemals ein Kummer kommen wird, meine SchöneQue nunca un pesar vendrá linda
Auf welchem Weg du auch gehst, GöttinPor cualquier camino que andes diosa
Wirst du keine Rosen ohne Dornen findenNo hallarás rosas sin espinas
Du könntest denken, dass ich das Leben nicht lebeTú podrás pensar que no vivo la vida
Dass ich nicht realistisch bin wegen so viel PoesieQue no soy realista por tanta poesía
Was ich dir versichern kann, ist, dass wenn du dich entfernstLo que te aseguro es que si tú te alejas
Es keine Träume mehr geben wirdYa no habrá más sueños
Und so viele Lieder werden keine Verse mehr habenY tantas canciones ya no tendrán versos
Denn sie werden nur meine Tränen tragenPorque solo llevarán lágrimas mías
Welche Erklärung werde ich meiner Region gebenQué explicación le daré a mi región
Dass ich für eine Leidenschaft, dem Tal meine Poesie gabQue por una pasión, di al valle mi poesía
Schön und rebellisch, meine LiebeLinda y rebelde mi amor
Trägt meine Verse in ihrer StimmeLleva mi verso en su voz
Oh, aber was hat die Leidenschaft zu mir gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Oh, wie ich dich liebe, meine Liebe, wie ich dich liebeAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Oh, wie ich dich liebe, meine Liebe, wie ich dich liebeAy, como te quiero mi amor, como te quiero
Oh, aber was hat die Leidenschaft zu mir gebrachtAy, pero que tiene que trajo a mí la pasión
Oh, wie ich dich liebe, meine Liebe, wie ich dich liebeAy, como te quiero mi amor, como te quiero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: