Traducción generada automáticamente

Contento Y Enamorado
Binomio de Oro de América
Content et Amoureux
Contento Y Enamorado
Savoureux, savoureux...Sabroso, sabroso...
Content et amoureux...Contento y enamorao...
La belle me fait signe,La mona me está llamando,
me fait signe mais ne vient pasme está llamando pero no viene
parce que c'est comme ça les femmesporque así son las mujeres
elles aiment qu'on les supplie.que les gusta que les esten rogando.
Oh, la belle me tient, d'un côté à l'autreAy, la mona me tiene, de uno pa' otro la'o
je sais ce qu'elle veut, elle m'a embrouilléya se lo que quiere, me tiene embrolla'o
parfois je pense, que je suis dérangéa veces yo pienso, que estoy transtorna'o
et que ma belle, m'a ensorcelé.y que mi monita, me tiene embruja'o.
Mais moi, mais moi, mais moiPero yo, pero yo, pero yo
j'oublie que le monde existeme olvido que existe el mundo
rien qu'en la voyant je suis ensorcelé,con solo verla quedo hechizado,
parce que moi, parce que moi, parce que moiporque yo, porque yo, porque yo
c'est comme ça que je me sensasí es como yo me siento
quand la belle est à mes côtés.cuando la mona tengo a mi lado.
Savoureux, savoureux...Sabroso, sabroso...
Content et amoureux...Contento y enamorao...
Oh, belle chérie je ne sais pas ce que tu asAy, monita consentida yo no sé lo que tu tienes
qui met du piment dans ma vie dans ton monde de plaisirs,que me alborotas la vida en tu mundo de placeres,
jure de t'aimer tant que je vivrai parmi toutes les femmes.juro amarte mientras viva entre todas las mujeres.
Savoureux, savoureux...Sabroso, sabroso...
Content et amoureux...Contento y enamorao...
La belle devient tristeLa mona se pone triste
si je ne cours pas à ses côtéssi me llama y no corro a su lado
elle dit que je suis l'hommedice que yo soy el hombre
qui lui a volé son cœur.que le tiene el corazón flechado.
Oh, quelle belle que Dieu m'a donnée,Ay, que mona tan buena la que Dios me ha dado,
c'est pour ça que je vis toujours amoureux,por eso es que siempre, vivo enamorao,
qu'on tombe amoureux, si à ses côtés on aque uno se enamora, si a su lado tiene
une belle qui l'aime et le veut.una mona linda, que lo ama y lo quiere.
Mais moi, mais moi, mais moiPero yo, pero yo, pero yo
même si elle ne m'appelle passi es que aunque ella no me llame
tôt ou tard je la cherche,tarde o temprano la estoy buscando,
parce que moi, parce que moi, parce que moiporque yo, porque yo, porque yo
c'est comme ça que je me sensasí es como yo me siento
quand la belle est à mes côtés.cuando la mona tengo a mi lado.
Savoureux, savoureux...Sabroso, sabroso...
Content et amoureux...Contento y enamorao...
Oh, belle chérie je ne sais pas ce que tu asAy, monita consentida yo no sé lo que tu tienes
qui met du piment dans ma vie dans ton monde de plaisirs,que me alborotas la vida en tu mundo de placeres,
jure de t'aimer tant que je vivrai parmi toutes les femmes.juro amarte mientras viva entre todas las mujeres.
Savoureux, savoureux...Sabroso, sabroso...
Content et amoureux...Contento y enamorao...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: