Traducción generada automáticamente

El Amor Es Más Grande Que Yo
Binomio de Oro de América
L'amour est plus grand que moi
El Amor Es Más Grande Que Yo
L'amour est plus grand que moiEl amor es más grande que yo
et que toutes les choses du mondey que todas las cosas del mundo
plus que le ciel, le soleil et la terre.más que el cielo, el sol y la tierra.
C'est entendre une belle expression de paix et d'affectionEs oir una expresión bonita de paz y cariño
c'est parler des belles choses de la vie avec un grand amies hablar de lo lindo en la vida con un gran amigo
et embrasser sur le front froncé celui qu'on aime le plus.y besar en la frente fruncida al ser más querido.
C'est marcher,Es caminar,
sans se soucier de la pluie ou du soleil à côté de quelqu'un,sin importar la lluvia o el sol al lado de alguien,
c'est raisonner en essayant d'engloberes razonar al pretender abarcar
la personne qui, enfin, est plus libre que l'air.la persona que al fin es más libre que el aire.
Et je ne peux pas te retenir si tu t'en vasY yo no puedo detenerte si tu te vas
peut-être cherchant une meilleure vie à bâtirtal vez buscando mejor vida pa' edificar
dans d'autres terres des illusions que tu emporterasen otras tierras ilusiones que llevarás
et que tu as peur de réaliser avec moi.y que conmigo tienes miedo de realizar.
Et je ne peux pas te retenir, mon amourY yo no puedo detenerte, mi amor
et je ne peux pas te retenir pour toi,y yo no puedo detenerte por ti,
si tu n'as pas pu réaliser ton rêvesi no has podido realizar tu ilusión
il vaut mieux que tu m'oublies (Bis).es preferible que te olvides de mi(Bis).
Il vaut mieux parler d'amour,Es mejor que se hable de amor,
ou de roses, de parfums et de fleurso de rosas, perfumes y flores
que de haine, de vengeance ou de mépris.que de odio, venganza o desdenes.
Comme j'ai peur de supporter la tristesse si tu pars de mon côté,Cuanto temo soportar la tristeza si te vas de mi lado,
comme je désire une cabane bien loin pour passer mes mauvais momentscuanto añoro una choza bien lejos pa' pasar mi mal rato
et que personne ne connaisse la peine de cet amoureux.y que nadie conozca la pena de este enamorado.
Te voir partir,Verte marchar,
c'est vaincre l'égoïsme fugace qui perturbe ma vie,es derrotar el egoismo fugaz que perturba mi vida,
c'est apprendre à valoriser un devoires aprender a valorar un deber
qui s'appelle croire en ceux qu'on aime.que se llama creer en la gente querida.
Et je ne peux pas te retenir si tu t'en vasY yo no puedo detenerte si tu te vas
peut-être cherchant une meilleure vie à bâtirtal vez buscando mejor vida pa' edificar
dans d'autres terres des illusions que tu emporterasen otras tierras ilusiones que llevarás
et que tu as peur de réaliser avec moi.y que conmigo tienes miedo de realizar.
Et je ne peux pas te retenir, mon amourY yo no puedo detenerte, mi amor
et je ne peux pas te retenir pour toi,y yo no puedo detenerte por ti,
si tu n'as pas pu réaliser ton rêvesi no has podido realizar tu ilusión
il vaut mieux que tu m'oublies (Bis).es preferible que te olvides de mi(Bis).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: