Traducción generada automáticamente

Muere Una Flor
Binomio de Oro de América
Stirbt Eine Blume
Muere Una Flor
Hör zu, meine LiebeOye mi amor
Und sie ist wie ein LiedY es ella como una canción
Ein Lied, das der Wind unvollständig pfeiftUna canción que el viento silbara incompleta
Sie starb an den Hängen eines beliebigen HügelsMurió en las faldas de una colina cualquiera
Der Poet ging und sogar das Gedicht starbSe fue el poeta y hasta el poema murió
Lass einen Knospe zurückDeja un capullo
Eine Knospe mit all ihrem versteckten CharmeUn capullo con todo su encanto escondido
Sie ging, prahlte mit Mut und ihrem VergessenSe fue alardeando de valentía con su olvido
Heute, wo die Knospe des Vergessens zurückkehrt, ist sie schon eine BlumeHoy que regresa el capullo de olvido ya es flor
Es schmerzt mich, deine Sehnsucht nach Liebe zu spürenMe duelen tus ansias de amor
Es schmerzt mich, als wäre sie meineMe duelen como si fueran mías
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein MädchenY me duele sentirte mi niña
Voll von Liebe mit leeren HändenLlena de amor con tus manos vacías
Es schmerzt mich, deine Sehnsucht nach Liebe zu spürenMe duelen tus ansias de amor
Es schmerzt mich, als wäre sie meineMe duelen como si fueran mías
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein MädchenY me duele sentirte mi niña
Voll von Liebe mit leeren HändenLlena de amor con tus manos vacías
Eine brennende Kerze der LiebeUn cirio encendido de amor
Von Illusionen, die verloren im Flug sterbenDe ilusiones que perdidas mueren en vuelo
Die all ihre Emotionen und Sehnsüchte verbrenntQue quema todas sus emociones y anhelos
Und brennend verglüht ihr Licht der LeidenschaftY ardiendo desvanece su luz de pasión
Die Blume öffnete ihre BlütenblätterLa flor sus pétalos abrió
Der Morgentau erschütterte sie mit einem KussLa estremeció en matutino beso el rocío
Aber dieser Kuss überflutete ihre Brust mit KältePero ese beso inundó su pecho de frío
Und so erlosch der Stern ihres HimmelsY así el lucero de su cielo se extinguió
Es schmerzt mich, deine Sehnsucht nach Liebe zu spürenMe duelen tus ansias de amor
Es schmerzt mich, als wäre sie meineMe duelen como si fueran mías
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein MädchenY me duele sentirte mi niña
Voll von Liebe mit leeren HändenLlena de amor con tus manos vacías
Es schmerzt mich, deine Sehnsucht nach Liebe zu spürenMe duelen tus ansias de amor
Es schmerzt mich, als wäre sie meineMe duelen como si fueran mías
Und es schmerzt mich, dich zu fühlen, mein MädchenY me duele sentirte mi niña
Voll von Liebe mit leeren HändenLlena de amor con tus manos vacías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: