Traducción generada automáticamente

Mujer de Mis Sentimientos
Binomio de Oro de América
Frau meiner Gefühle
Mujer de Mis Sentimientos
Vergiss, das seltsame WortOlvida, la palabra extraña
was ich nie zu sagen erwarteteque nunca yo esperaba decir
verzeih mir, ich wollte dich nicht beleidigenperdona, no quise ofenderte
es schmerzt mich, dass du schlecht von mir denkst.me duele que pienses mal de mi.
Dass in den Gärten keine Blumen blühenQue en los jardines no nazcan flores
und die Hoffnung der Welt vergehtque la esperanza del mundo se acabe
wenn ich dich nicht liebe,sino te amo yo,
so wie mein Volk liebe ich dich sehrcomo mi pueblo te quiero mucho
mit dem Schweigen der schlafenden Seelecon el silencio del alma dormida
ich schwöre dir vor Gott.te juro ante Dios.
Frau meiner GefühleMujer de mis sentmientos
ärgere dich nicht über mich,no te disgustes conmigo,
ich werde die Art und Weise mildernvoy a ensuavizar la forma
wenn ich mit dir sprechen will (Wiederholung).cuando quiera hablar contigo(Bis).
Komm und lächle, sprich noch einmal mit mirVen a sonreir, háblame otra vez
deine schönen Hände sindtus manos hermosas son
Regen, der beim Fallen den Garten bewässertlluvia que al caer, riegas el jardín
besprenge mir diese schöne Blume.báñame esa linda flor.
Gestern, nahe der KircheAyer, cerca de la iglesia
sah ich dich mit jemandem redencon alguien yo te vi conversar
danach suchte ich diese Persondespués, busqué a esa persona
sie sagte mir, sie kann es nicht verbergen.me dijo no lo puede ocultar.
Mit festen Schritten ging ich, um dich zu suchenA paso firme, salí a buscarte
du gingst gerade in dein Hausibas entrando en tu casa
und meine Lippen gaben dir tausend Küsse,y mi boca mil besos te dió,
dass in den Gärten keine Blumen blühenque en los jardines no nazcan flores
und die Hoffnung der Welt vergehtque la esperanza del mundo se acabe
wenn ich dich nicht liebe.si no te amo yo.
Frau meiner GefühleMujer de mis sentmientos
ärgere dich nicht über mich,no te disgustes conmigo,
ich werde die Art und Weise mildernvoy a ensuavizar la forma
wenn ich mit dir sprechen will (Wiederholung).cuando quiera hablar contigo(Bis).
Komm und lächle, sprich noch einmal mit mirVen a sonreir, háblame otra vez
deine schönen Hände sindtus manos hermosas son
Regen, der beim Fallen den Garten bewässertlluvia que al caer, riegas el jardín
besprenge mir diese schöne Blume.báñame esa linda flor.
Frau meiner GefühleMujer de mis sentmientos
ärgere dich nicht über mich,no te disgustes conmigo,
ich werde die Art und Weise mildernvoy a ensuavizar la forma
wenn ich mit dir sprechen will (Wiederholung...)cuando quiera hablar contigo(Bis...)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: