Traducción generada automáticamente

No Sé Pedir Perdón
Binomio de Oro de América
Je Ne Sais Pas Demander Pardon
No Sé Pedir Perdón
Laisse ma main te caresserDeja mi mano que te acaricie
même si la façon n'est plus la mêmeaunque la forma ya no es igual
peut-être des mots mal placéstal vez palabras mal dirigidas
ont laissé des traces de grand chagrin.dejaron huellas que gran pesar.
L'hiver est arrivé, gouttes de pluieLlegó el invierno gotas de lluvia
qui tombent lentementque lentamente cayendo van
elles touchent la terre, lui donnent viellega a la tierra le dan aliento
et les rosiers vont fleurir.y lo rosales florecerán.
Je veux un espoir de ta partUna esperanza quiero de ti
gouttes de pluie, mouille cette fleurgotas de lluvia moja esa flor
si tu veux quelque chose de moisi alguna cosa quiere de mi
fais-le moi savoir sans rancœur.que me lo pidas sin un rencor.
C'est si difficile de demander pardonEs tan difícil pedir perdón
je me tais, je préfère partirme callo mejor me voy
si dans mon silence tu ne peux voirsi en mi silencio no puedes ver
si tu ne veux pas comprendresi no quieres comprender
je n'ai pas appris à demander pardonyo no he aprendido a pedir perdón
je me tais, je préfère partir.me callo mejor me voy.
Je réclame le même traitementYo reclamo el mismo trato
quand tu as failli, je t'ai pardonnécuando tú fallaste yo te perdoné
et même si ce n'est pas la même chosey a pesar que no es lo mismo
car une femme reste plus marquée (Bis).porque más marcada queda una mujer(Bis).
Il est très pratique que tu comprennesMuy conveniente es que tu comprendas
qu'il n'y a pas d'orgueil quand il y a de l'amourque no hay orgullo cunado hay amor
indispensable, ça ne doit pas êtreimprescindible no debe serte
que je vienne te demander pardon.que ya te evnga a pedir perdón.
Si tu ne veux plus revenir avec moiSi ya no quieres volver conmigo
tu as une excuse pour partirtienes pretexto para marchar
mais souviens-toi aussi que tu as faillipero recuerda también fallaste
moi, je t'ai pu pardonner.yo si te pude a ti perdonar.
Je veux un espoir de ta part...Una esperanza quiero de ti...
C'est si difficile de demander pardon...Es tan difícil pedir perdón...
Mais je ne peux pas te direPero no puedo decirte
ce que tu désires tant car il n'y a pas de raisonlo que tanto anhelas porque no hay razón
laisse de côté les capricesdeja a un lado los caprichos
et souviens-toi de la beauté qu'il y avait entre nous (Bis).y recuerda lo bello que hubo entre los dos(Bis).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: