Traducción generada automáticamente

No Te Vayas
Binomio de Oro de América
Ne t'en vas pas
No Te Vayas
Hier, j'ai vu passer ton amour marchant vers la merAyer, vi pasar tu cariño caminando hacia el mar
Comme si elle voulait s'envoler, partir loin, et être libre sans finComo si quisiera volar, irse lejos, y ser libre sin parar
Comme si elle voulait chercher un chemin différent en elleComo si quisiera buscar un rumbo distinto en sí
Comme si elle voulait s'éloigner de moiComo si quisiera marcharse lejos de mí
Tu es la princesse qui a rempli mon cœur d'amourEres la princesa que llenó mi corazón de amor
Tu es l'ange que Dieu m'a envoyéEres el angelito que me ha mandado Dios
Ne t'en vas pas, mon cœur a besoin de toiNo te vayas, que mi corazón te necesita
Je perdrai la couleur de ton sourirePerderé el color de tu sonrisa
Et tes yeux miel ne me regarderont plusY tus ojos miel no me mirarán
La tristesse s'emparera bientôt de mon âmeLa tristeza muy pronto se adueñará de mi alma
Et ma vie ne vaudra plus rienY mi vida ya no valdrá nada
Et tout de toi, en moi, manqueraY todo de ti, en mí, faltará
Pourquoi veux-tu partirPorque te quieres marchar
Si tu es tout ce qu'il y a de plus beau pour moiSi eres todo lo más lindo para mí
Si tu m'as appris à aimerSi tú me enseñaste a amar
Ne me laisse pas un chemin sans toiNo me dejes un camino sin ti
La, la, la-ra, la-raLa, la, la-ra, la-ra
Pourquoi veux-tu partir¿Por qué te quieres marchar
Si tu es tout ce qu'il y a de plus beau pour moiSi eres todo lo más lindo para mí?
Si tu m'as appris à aimerSi tú me enseñaste a amar
Ne me laisse pas un chemin sans toiNo me dejes un camino sin ti
Pourquoi veux-tu t'en aller, si j'ai été bien avec toi ?¿Por qué quieres irte, si yo contigo me porté bien?
J'analyse et je pense que tu ne sais pas aimerAnalizo y pienso que tú no sabes querer
Tu es la mouette qui ne sait jamais où elle vaEres la gaviota que nunca sabe pa' dónde va
Tu es capricieuse comme les vagues de la merEres caprichosa como las olas del mar
Ne t'en vas pas, mon cœur a besoin de toiNo te vayas, que mi corazón te necesita
Je perdrai la couleur de ton sourirePerderé el color de tu sonrisa
Et tes yeux miel ne me regarderont plusY tus ojos miel no me mirarán
La tristesse s'emparera bientôt de mon âmeLa tristeza muy pronto se adueñará de mi alma
Et ma vie ne vaudra plus rienY mi vida ya no valdrá nada
Et tout de toi, en moi, manqueraY todo de ti, en mí, faltará
Reste, donne-moi tout ton amourQuédate, bríndame todo tu amor
J'aimerais être heureux et te voir près de moiQuisiera ser feliz y verte junto a mí
Reste, donne-moi tout ton amourQuédate, bríndame todo tu amor
J'ai pour toi un monde de passionYo tengo para ti un mundo de pasión
Reste, donne-moi tout ton amourQuédate, bríndame todo tu amor
J'aimerais être heureux et te voir près de moiQuisiera ser feliz y verte junto a mí
Reste, donne-moi tout ton amourQuédate, bríndame todo tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: