Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.521
LetraSignificado

Que Sera de Mí

Que Sera de Mí

Non, ne pleure pasNo, no vayas a llorar
Car ça n'apaisera pas ton âme un instantQue eso no aliviará un instante tu alma
Non, ne pense pasNo, no vayas a pensar
Que ça te sauvera, tu le verras demainQue eso te salvará, lo verás mañana

Tu ne vois pas que mes yeux ont pleuré pour toiTú no ves que mis ojos han llorado por ti
Tu ne vois pas que sans toi je ne pourrais plus vivreTú no ves que sin ti ya no podría vivir
Et à quoi ça m'a servi de te porter en moiY de que me ha valido llevarte ya en mí
Si au final c'est moi qui dois souffrir et souffrirSi al final me ha tocado sufrir y sufrir

Tu m'as tenu dans tes mains comme un bateau en papierMe has tenido en tus manos como un barco de papel
Que tu lances à la rivière et qui ne sait pas quoi faireQue hechas a la creciente y que no sabe qué hacer
Tu m'as dans tes mains, dans tes mains, femmeMe tienes en tus manos, en tus manos mujer
Ayant tout, tu le fais tout raterTeniéndolo todo lo hechas a perder

Voyant que le temps, enlève du tempsViendo que el tiempo, le quita tiempo
À notre monde et à notre amourA nuestro mundo y a nuestro amor
Pourquoi nies-tu la vie à ma vie ?¿Por qué le niegas vida a mi vida?
Infligeant une blessure à mon cœurDando una herida a mi corazón

Toi qui m'as vu courir contre le ventTú que me viste contra el viento correr
Toi qui m'as jeté dans la bataille pour me battreTú que me echaste a la batalla a pelear
Toi qui m'as vu courir contre le ventTú que me viste contra el viento correr
Toi qui m'as jeté dans la bataille pour me battreTú que me echaste a la batalla a pelear
Toi qui m'as fait inventer tant de rêvesTú que me hiciste tanto sueño inventar
Ah, au final, pour quoi faireAy, total para qué

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?

Je ne veux même pas penserYo no quiero ni pensar
Qu'un jour tu finiras très triste et blesséeQue un día terminarás muy triste y dolida
Je sais que ça me fera malSé que me lastimará
Quand je te verrai pleurer pour sauver ta vieCuando te vea llorar por salvar tu vida

Tu sais bien que les années demandent de tes nouvellesSabes bien que los años preguntan por ti
Je sais aussi qu'elles ont demandé de moiYa lo sé que también preguntaron por mí
Que mes pas se fatiguent d'aller et venirQue mis pasos se cansan de ir y venir
Et mon âme aussi de souffrir et souffrirY mi alma también de sufrir y sufrir

Mais tu continues à jouer avec les cartes, femmePero sigues jugando con las cartas mujer
Celles que tu avais marquées, tu le sais très bienLas que tenías marcadas tú lo sabes muy bien
Car tu as seulement voulu gagner encore et encorePorque solo has querido vencer y vencer
Bénie soit ma chance, que puis-je faire de plusBendita mi suerte que más puedo hacer

Maintenant il me faut arrêter le tempsAhora me toca parar el tiempo
Pour qu'un après-midi le soleil ne meure pasQue en una tarde no muera el sol
Je trouve ça difficile, c'est impossibleLo veo difícil, es imposible
Est-ce que c'est ainsi que s'en va mon illusion ?Será que así se va mi ilusión

Toi qui m'as vu courir contre le ventTú que me viste contra el viento correr
Toi qui m'as jeté dans la bataille pour me battreTú que me echaste a la batalla a pelear
Toi qui m'as vu courir contre le ventTú que me viste contra el viento correr
Toi qui m'as jeté dans la bataille pour me battreTú que me echaste a la batalla a pelear
Toi qui m'as fait inventer tant de rêvesTú que me hiciste tanto sueño inventar
Ah, au final, pour quoi faireAy, total para qué

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?

Et que sera ma vie sans toi ?¿Y qué será de mi vida sin ti?
Que sera-t-il si je ne peux pas vivre ?¿Qué será si no puedo vivir?
Que sera ta vie sans moi ?¿Qué será de tu vida sin mí?
Que sera ?¿Qué será?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección