Traducción generada automáticamente

Dans Mon Dos
Benjamin Biolay
In Meinem Rücken
Dans Mon Dos
Fräulein lachtMademoiselle rit
Fräulein weintMademoiselle pleure
Fräulein sagt: "Sie hat kein Herz"Mademoiselle dit: "elle n'a aucun coeur"
Fräulein kritisiertMademoiselle crit
Fräulein schläft ein paar StundenMademoiselle dort quelques heures
Fräulein hat AngstMademoiselle a peur
Fräulein lebtMademoiselle vit
Fräulein tanztMademoiseele danse
Fräulein strahlt, strahlt durch meine AbwesenheitMademoiselle brille, brille par mon absence
Fräulein träumt von dem gewöhnlichen Gerücht, die Hand auf dem HerzenMademoiselle rêve pour la rumeur ordinaire la main sur le coeur
In, in meinem Rücken, verbreitest du dichDans, dans mon dos, tu te répends
Bei jeder Gelegenheit, die ganze ZeitEn toute ocasion, tout le temps
Du schwörst, wem es hört, dass ich den Geschmack von Blut liebeTu jures a qui l'entend que j'adore le goût du sang
In meinem Rücken, der keine Flügel mehr hat, nur eine Nacht durch die GassenDans mon dos qui n'a plus d'ailes qu'une nuit par les ruelles
Ich hätte dich bluten lassen bis zum letzten TropfenJe t'aurai saignais a blanc
In meinem Rücken weht der WindDans mon dos souffle le vent
Fräulein tanztMademoiselle danse
Fräulein schreitMademoiselle gueule
Fräulein denkt, sie sei die EinzigeMademoiselle pense qu'elle est bien la seule
Fräulein genießtMademoiselle jouit
Fräulein geht raus, aber innerlichMademoiselle sort mais à l'intérieur
Fräulein ist totMademoiselle est morte
Fräulein spucktMademoiselle crache
Fräulein kräuselt sichMademoiselle frise
Fräulein lässt niemals losMademoiselle n'lache jamais sa prise
Fräulein träumt von dem gewöhnlichen Gerücht, die Hand auf dem HerzenMademoiselle rêve pour la rumeur ordinaire, la main sur le coeur
In, in meinem Rücken, verbreitest du dichDans, dans mon dos, tu te répends
Bei jeder Gelegenheit, die ganze ZeitEn toute ocasion, tout le temps
Du schwörst, wem es hört, dass ich den Geschmack von Blut liebeTu jures a qui l'entend que j'adore le goût du sang
In meinem Rücken, der keine Flügel mehr hat, nur eine Nacht durch die GassenDans mon dos qui n'a plus d'ailes qu'une nuit par les ruelles
Ich hätte dich bluten lassen bis zum letzten TropfenJe t'aurai saignais a blanc
In meinem Rücken weht der WindDans mon dos souffle le vent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Biolay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: