Traducción generada automáticamente
Laisse Aboyer Les Chiens
Benjamin Biolay
Perros de corteza de plomo
Laisse Aboyer Les Chiens
No sabías las instrucciones, mi ángel
tu connaissais pas la consigne,mon ange
me cortaste por la raíz, mi ángel
tu m'as coupé par la racine,mon ange
blanco como una bolsa de heroína, mi ángel
blanc comme un sachet d'héroine,mon ange
No sabías el remordimiento, mi hermosa
tu connaissais pas les remords,ma belle
o lo que se siente al estar muerto en el cielo
ni ce que ça fait d'être mort au ciel
la luna es azul como un mensajero fiel
la lune est bleue comme un passeur fidèle
No conocías los barrancos, mi ángel
tu connaissais pas les ravines,mon ange
ni el sollozo que hubiera tomado, mi ángel
ni le sanglot que j'aurais pris,mon ange
Juegas con el rifle, ángel mío
tu joues avec la carabine,mon ange
No sabías las instrucciones, mi hermosa
tu connaissais pas la consigne,ma belle
¿Tenías que adivinarla, mi hermosa chica?
fallait-il que tu la devines,ma belle
para que el amor finalmente sea eterno
pour que l'amour enfin soit éternel
toma la vida de la manera que quieras
prendre la vie comme on veut
oraremos al cielo si no es mejor
on priera le ciel si non mieux
Vamos a conseguir un montón de ella
on s'en mettra plein la panse
tomar la vida como viene
prendre la vie comme elle vient
Iremos al cielo si lo hacemos
on ira au ciel si on veut bien
ya no caminamos, estamos avanzando
on ne marche plus ,on avance
deja que los perros ladren
laisse aboyer les chiens
No sabías las instrucciones, mi ángel
tu connaissais pas la consigne,mon ange
mi gallina, mi p... de las islas, mi ángel
ma poule,ma p...des îles, mon ange
¿Ves las chimeneas de la fábrica, mi ángel
vois-tu les cheminées d'usine,mon ange
No sabías el silencio, cariño
tu connaissais pas le silence,mon coeur
el asiento trasero de una ambulancia, mi corazón
le siège arrière d'une ambulance,mon coeur
Es demasiado tarde una vez que empiezas tu corazón
c'est trop tard une fois qu'on s'élance son coeur
como un ángel que pasa por
comme un ange qui passe
como una grieta en el hielo
comme une fissure dans la glace
como tu primer pase
comme ta première passe
como descubrimos en primera clase
comme on découvre en première classe
Puede parecerle
ça peut te sembler
Puede parecer mucho tiempo
ça peut te sembler long
como un ángel que pasa por
comme un ange qui passe
un extraño en el hielo
un inconnu dans la glace
que deja un rastro
qui laisse une trace
Puede sonar asqueroso para ti
ça peut te sembler dégueulasse
Puede parecerle
ça peut te sembler
Puede que te suene bien
ça peut te sembler bon
toma la vida de la manera que quieras
prendre la vie comme on veut
rezaremos al cielo si no es mejor
on priera le ciel sinon mieux
Vamos a conseguir un montón de ella
on s'en mettra plein la panse
vamos a tomar la vida como viene
on prendra la vie comme elle vient
tomaremos la vida si queremos
on prendra la vie si on veut bien
No vamos a caminar, nos estamos moviendo
on marche plus,on avance
vamos a tomar la vida como viene
on prendra la vie comme elle vient
Nunca volveremos a ser un perro
on ne sera plus jamais un chien
obtendremos recompensas
on aura des récompenses
tomaremos la vida como queramos
on prendra la vie comme on veut
rezaremos al cielo cada dos días
on priera le ciel un jour sur deux
Nos estamos acercando, nos estamos acercando
on s'approche plus, on s'avance
deja que los perros ladren
laisse aboyer les chiens
La caravana está muy lejos
la caravane est loin
deja que los perros ladren
laisse aboyer les chiens
La caravana está muy lejos
la caravane est loin
no seguiste las instrucciones, mi ángel
tu n'as pas suivi la consigne,mon ange
Te acuestas sin vida en la cocina naranja
tu gis sans vie dans la cuisine orange
vestido con una camiseta y pantalones vaqueros flecos
vêtu d'un t-shirt et d'un jean à frange
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: