Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89
Letra

Disculpa

L'apologie

Este cigarrillo extraño no nos hace arder
Cette étrange cigarette ne nous rend pas hagard

El año 2000 se acerca a ponerse al día
L'an 2000 approchant rattraper le retard

Vamos a vivir en nuestro tiempo y dedramatizar
Vivons à notre époque et dédramatisons

No, por supuesto, el petardo no plantea la razón
Non bien sûr le pétard n'élève pas la raison

Le aconsejo de todos modos con moderación
Je le conseille tout de même avec modération

Como ese alcohol que tomas hasta que no seas razonable
Comme cet alcool qu'on prend jusqu'à la déraison

Y para unos pocos ahogados se convirtió en pasión
Et pour quelques noyés est devenu passion

Pero la iglesia no dice que la cirrosis sea correcta
Mais l'église ne dit rien la cirrhose a raison

Ver a un hombre tropezando no sorprende la moral
Voir un homme tituber ne choque pas la morale

Pero el alcohol tan alabado a veces es fatal
Mais l'alcool tant loué vous est parfois fatal

Y la junta tan ligera en mi tierra natal
Et le joint si léger dans mon pays natal

Las libertades humanas deben ser banales
Des libertés de l'homme devrait être banal

Por desgracia, en nuestra casa se está poniendo bajo la mano
Malheureusement chez nous il se vent en sous-main

Tan poco peligroso, el estado le hace la guerra
Si peu dangereux qu'il soit l'état lui fait la guerre

Por una falsa moralidad porque no la toca
Pour une fausse morale parce qu'il n'en touche rien

Esa es la verdad en este triste asunto
Voilà la vérité dans cette triste affaire

Coro
{Refrain}

Un petardo o un ricard, si realmente tienes la cucaracha
Un pétard ou un Ricard , si t'as vraiment le cafard

Para elegir no es una foto, elijo el marroquí
A choisir y a pas photo , moi je choisis le maroco

Los alcoholes se emborrachan, la cana es la panard
Les alcools ont leurs soulards , le cana c'est le panard

Hay algunos que lo desconcertan. Estoy haciendo su disculpa
Y'en a qui le mystifient , moi je fais son apologie

Pero sería tan simple legalizarlo
Ce serait pourtant si simple de le légaliser

Dos pequeñas articulaciones al día es antidepresivo
Deux petits joints par jour c'est anti-dépresseur

Si el estado en este caso no era el atacante
Si l'état dans ce cas n'était pas l'agresseur

Toda la gente podía respirar mejor
Le peuple tout entier pourrait mieux respirer

Es de nuevo esta vez por dinero que el fondo duele
C'est encore cette fois par l'argent que le bas blesse

Si al menos el hachís podría llenar las cajas
Si au moins le haschisch pouvait emplir les caisses

Nuestros afables líderes cerrarían los ojos
Nos dirigeants affables fermeraient bien les yeux

Y a veces con nosotros volaba al cielo
Et parfois avec nous s'envoleraient aux cieux

Coro
{Refrain}

El alcohol y el tabaco tienen derecho a matar
L'alcool et le tabac ont le droit de tuer

Porque a las cuentas del estado traer su dinero
Car aux comptes de l'état apportent leurs deniers

Caballeros, entonces, mueren de alcohol y humo
Messieurs dames mourrez donc d'alcool et de fumée

La licencia está pagada, la muerte autorizada
La patente est payée , la mort autorisée

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção