Traducción generada automáticamente

Night Shop
Benjamin Biolay
Tienda Nocturna
Night Shop
Moi, en la noche, pienso en el solMoi, la nuit, je repense au soleil
Y sueño con curas de sueñoEt je rêve de cures de sommeil
Todos estos gatos me parecen demasiado iguales, vistos desde arribaTous ces chats me semblent trop pareils, vus de là-haut
Sí, en la noche, paso las murallasOui, la nuit, je passe les murailles
Y escucho el viento de CornuallesEt j'entends le vent des Cornouailles
Y sin embargo la sigo, pase lo que paseEt pourtant je la suis, vaille que vaille
¿La tendré bajo la piel?L'aurais-je dans la peau ?
{Estribillo:}{Refrain:}
Porque en la noche, comoCar, la nuit, je mange
A una chica con cabello naranjaUne fille aux cheveux oranges
Que me dice 'Eres guapo'Qui me dit "T'es beau"
Yo, yo, yo, yo no le creo muchoMoi, moi, moi, moi je la crois pas trop
Rostro pálido y nombre de animalVisage pâle et nom d'animal
Moi, en la noche, pienso en el solMoi, la nuit, je repense au soleil
Y vacío todas las botellasEt je vide toutes les bouteilles
Destruyo las habitaciones de los hotelesJe détruis les chambres des hôtels
Arriba, arribaLà-haut, là-haut
Sí, en la noche, recorro los acantiladosOui, la nuit, je longe les falaises
Viajo al ritmo de mis malestaresJe voyage au gré de mes malaises
Y nado en un campo de fresasEt je nage dans un champ de fraises
¿La tendré bajo la piel?L'aurais-je dans la peau ?
{al Estribillo}{au Refrain}
Moi, en la noche, pienso en el solMoi, la nuit, je repense au soleil
Como un disco, un disco que se rayaComme un disque, un disque qui se raye
Huyo por montes, valles y maravillasJe m'enfuis par monts, vaux et merveilles
Arriba, arribaLà-haut, là-haut
Ya que giran su lengua y la míaPuisque tournent sa langue et la mienne
Y que giran mi lengua y la suyaEt que tournent ma langue et la sienne
Cada día de una larga, de una larga semanaChaque jour d'une longue, d'une longue semaine
¿La tendré bajo la piel?L'aurais-je dans la peau ?
{al Estribillo}{au Refrain}
Sí, en la noche, comoOui, la nuit, je mange
A una chica con cabello naranjaUne fille aux cheveux oranges
Que me dice 'Eres guapo'Qui me dit "T'es beau"
Yo, yo, yo, yo no le creo muchoMoi, moi, moi, moi je la crois pas trop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin Biolay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: