Traducción generada automáticamente

Janaína
Biquini Cavadão
Janaína
Janaína
Janaína se lève tous les jours à quatre heures et demieJanaína acorda todo dia às quatro e meia
Et déjà au moment d'aller au lit, Janaína penseE já na hora de ir pra cama, Janaína pensa
Que la journée n'est pas passéeQue o dia não passou
Que rien ne s'est passéQue nada aconteceu
Janaína est une passagèreJanaína é passageira
Elle passe les heures de sa journée dans des trains bondés,Passa as horas do seu dia em trens lotados,
Des files d'attente au supermarché, aux banques et dans les administrationsFilas de supermercados, bancos e repartições
Qui partagent sa vieQue repartem sua vida
Mais elle ditMas ela diz
Que malgré tout, elle a des rêvesQue apesar de tudo ela tem sonhos
Elle ditEla diz
Qu'un jour, on sera heureuxQue um dia a gente há de ser feliz
Elle ditEla diz
Que malgré tout, elle a des rêvesQue apesar de tudo ela tem sonhos
Elle ditEla diz
Qu'un jour, on sera heureuxQue um dia a gente há de ser feliz
Si Dieu le veutSe Deus quiser
Janaína est beauté de gestes, d'étreintes,Janaína é beleza de gestos, abraços,
De mains, de doigts, d'anneaux et de lèvres,Mãos, dedos, anéis e lábios,
De dents et de sourires éclatantsDentes e sorriso solto
Qui s'échappent de son visageQue escapam do seu rosto
Janaína n'est que souvenir d'amours cachésJanaína é só lembrança de amores guardados
Aujourd'hui, elle n'est qu'une personne de plusHoje é apenas mais uma pessoa
Qui a peur de l'avenirQue tem medo do futuro
Qu'est-ce qui s'est passé ?Que aconteceu?
Elle se nourrit du passéSe alimenta do passado
Mais elle ditMas ela diz
Que malgré tout, elle a des rêvesQue apesar de tudo ela tem sonhos
Mais elle ditMas ela diz
Qu'un jour, on sera heureuxQue um dia a gente há de ser feliz
Elle ditDiz
Que malgré tout, elle a des rêvesQue apesar de tudo ela tem sonhos
Elle ditEla diz
Qu'un jour, on sera heureuxQue um dia a gente há de ser feliz
Si Dieu le veutSe Deus quiser
Elle n'imagine plusJá não imagina
Combien d'années elle aQuantos anos tem
Déjà à l'approcheJá na iminência
D'un autre anniversaireDe outro aniversário
Janaína se lève tous les jours à quatre heures et demieJanaína acorda todo dia às quatro e meia
Déjà au moment d'aller au lit, Janaína penseJá na hora de ir pra cama, Janaína pensa
Que la journée n'est pas passéeQue o dia não passou
Que rien ne s'est passéQue nada aconteceu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biquini Cavadão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: