Traducción generada automáticamente

A Cidade
Biquini Cavadão
A Cidade
A cidade de madrugada é mais receptiva
Andando nas muretas dos viadutos
Pisando na grama dos jardins
Perambulei como um fantasma
Ruas e becos por onde jamais passei
E vi a Cia. Inglesa de Águas
Tudo era estranho, quase me perdi
A cidade é um museu de coisas
Que sempre soube mas nunca vi
A cidade de madrugada é mais receptiva
Andando nas muretas dos viadutos
Pisando na grama dos jardins
Perambulei como um fantasma
Ruas e becos por onde jamais passei
E sem a companhia de todas as almas
Que habitam essa cidade, quase me perdi
A cidade é um museu de coisas
Que sempre soube mas nunca vi.
La Ciudad
La ciudad al amanecer es más receptiva caminando por los murettes de los viaductos pisando el césped de los jardines que vagaba como un fantasma Calles y callejones donde nunca pasé y vi a la CIA. La ciudad es un museo de cosas que siempre he conocido pero nunca he visto la ciudad al amanecer es más receptivo caminar sobre los murettes de los viaductos pisando la hierba de los jardines vagaba como un fantasma Calles y callejones donde nunca he estado y sin la compañía de todas las almas que he sido La ciudad es un museo de cosas que siempre he conocido pero nunca he visto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biquini Cavadão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: