Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.547

Eduardo e Monica

Biquini Cavadão

Letra

Eduardo y Mónica

Eduardo e Monica

Quién dirá algún díaQuem um dia irá dizer
Que hay razónQue existe razão
En las cosas hechas por el corazón?Nas coisas feitas pelo coração?
Y quién diráE que irá dizer
Que no hay razón?Que não existe razão?

Eduardo abrió los ojos pero no quiso levantarse:Eduardo abriu os olhos mas não quis se levantar:
Se quedó acostado y vio qué hora eraFicou deitado e viu que horas eram
Mientras Mónica tomaba un coñac,Enquanto Mônica tomava um conhaque,
En otro rincón de la ciudadNoutro canto da cidade
Como ellos dijeron.Como eles disseram.

Eduardo y Mónica un día se encontraron sin quererEduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer
Y conversaron mucho para intentar conocerse.E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer.
Fue un chico del curso de Eduardo quien dijo:Foi um carinha do cursinho do Eduardo que disse:
- Hay una fiesta buena y queremos divertirnos.- Tem uma festa legal e a gente quer se divertir.
Fiesta extraña, con gente rara:Festa estranha, com gente esquisita:
- No estoy bien. No aguanto más alcohol.- Eu não estou legal. Não agüento mais birita.
Y Mónica rió y quiso saber un poco másE a Mônica riu e quis saber um pouco mais
Sobre el chico que intentaba impresionarSobre o boyzinho que tentava impressionar
Y Eduardo, medio mareado, solo pensaba en ir a casa:E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir p'rá casa:
- Casi son las dos, me voy a joder.- É quase duas eu vou me ferrar.

Eduardo y Mónica intercambiaron números de teléfonoEduardo e Mônica trocaram telefone
Luego llamaron y decidieron encontrarse.Depois telefonaram e decidiram se encontrar.
Eduardo sugirió una cafeteríaO Eduardo sugeriu uma lanchonete
Pero Mónica quería ver la película de Godard.Mas a Mônica queria ver o filme do Godard.
Se encontraron entonces en el parque de la ciudadSe encontraram então no parque da cidade
Mónica en moto y Eduardo en camelloA Mônica de moto e o Eduardo de camelo
Eduardo encontró extraño y mejor no comentarO Eduardo achou estranho e melhor não comentar
Pero la chica tenía tinte en el cabello.Mas a menina tinha tinta no cabelo.
Eduardo y Mónica no se parecían en nada -Eduardo e Mônica eram nada parecidos -
Ella era de Leo y él tenía dieciséis.Ela era de Leão e ele tinha dezesseis.
Ella estudiaba Medicina y hablaba alemánEla fazia Medicina e falava alemão
Y él aún en las clases de inglés.E ele ainda nas aulinhas de inglês.
A ella le gustaba Bandeira y Bauhaus,Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus,
Van Gogh y los Mutantes,De Van Gogh e dos Mutantes,
Caetano y RimbaudDe Caetano e de Rimbaud
Y a Eduardo le gustaba la novelaE o Eduardo gostava de novela
Y jugaba fútbol de mesa con su abuelo.E jogava futebol de botão com seu avô.

Ella hablaba sobre el Planalto Central,Ela falava coisas sobre o Planalto Central,
También de magia y meditación.Também magia e meditação.
Y Eduardo aún estabaE o Eduardo ainda estava
En el esquema 'escuela-cine-club-televisión'.No esquema "escola-cinema-clube-televisão".

Y, a pesar de todo diferente,E, mesmo com tudo diferente,
Vino de repente,Veio mesmo, de repente,
Un deseo de verseUma vontade de se ver
Y se encontraban todos los díasE os dois se encontravam todo dia
Y el deseo crecía,E a vontade crescia,
Como debía ser.Como tinha de ser.

Eduardo y Mónica hicieron natación, fotografía,Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia,
Teatro, artesanía y viajaron.Teatro, artesanato e foram viajar.
Mónica explicaba a EduardoA Mônica explicava p'ro Eduardo
Cosas sobre el cielo, la tierra, el agua y el aire:Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar:
Él aprendió a beber, dejó crecer su cabelloEle aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer
Y decidió trabajar;E decidiu trabalhar;
Y ella se graduó en el mismo mesE ela se formou no mesmo mês
En que él pasó en la universidadEm que ele passou no vestibular
Y ambos celebraron juntosE os dois comemoraram juntos
Y también pelearon juntos, muchas veces despuésE também brigaram juntos, muitas vezes depois
Y todos dicen que él la complementa y viceversa,E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa,
Como frijoles con arroz.Que nem feijão com arroz.
Construyeron una casa hace unos dos años,Construíram uma casa uns dois anos atrás,
Más o menos cuando llegaron los gemelos -Mais ou menos quando os gêmeos vieram -
Lucharon por dinero y aguantaron bienBatalharam grana e seguraram legal
La carga más pesada que tuvieron.A barra mais pesada que tiveram.

Eduardo y Mónica regresaron a BrasiliaEduardo e Mônica voltaram p'rá Brasília
Y nuestra amistad da nostalgia en verano.E a nossa amizade dá saudade no verão.
Pero en estas vacaciones no van a viajarSó que nessas férias não vão viajar
Porque el hijo de EduardoPorque o filhinho do Eduardo
Está en recuperación.Tá de recuperação.

Quién dirá algún díaE quem um dia irá dizer
Que hay razónQue existe razão
En las cosas hechas por el corazón?Nas coisas feitas pelo coração?
Y quién diráE quem irá dizer
Que no hay razón?Que não existe razão?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biquini Cavadão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección