Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akogare
BBHF
Anhelo
Akogare
Solo yo puedo ver las señales, con gestos engañosos
ぼくだけにみえるあいず おもわせぶりなしぐさで
boku dake ni mieru aizu omowaseburina shigusa de
Desapareciendo en la neblina, los sentimientos inalcanzables se desvanecen
かすみのなかにきえていく とどかぬおもいはさめてく
kasumi no nakani kieteiku todokanu omoi wa sameteku
Contando las noches en vela, cuanto más intento enterrarlos en la arena
ねむれないよるかぞえる すなをになればなるほど
nemurenai yoru kazoeru suna wo ni nareba naru hodo
Sufriendo con fiebre ardiente, se repiten como un torbellino
もえるようなねつでうなされて くるったようにくりかえす
moeru yōna netsu de unasarete kurutta yōni kurikaesu
Los labios que hablan de amor, distorsionados, mostrando sueños, navegando en la oscuridad
あいをかたるくちびる ゆがめて ゆめをみせて うろのなかをいく
ai wo kataru kuchibiru yugamete yume wo misete uro no naka wo iku
Anhelo, si pudiera hacer algo sin hablar
あこがれよ かたることなく なにかをなせるというなら
akogareyo kataru koto naku nani ka o naseru to iu nara
Leer el viento solo, solo necesito mirar
ひとりぼちでかぜをよみ ただみつめるだけでいい
hitori bo chi de kaze o yomi tada mitsumeru dake de ii
Abandonando la búsqueda de respuestas, desafiando al juego que se avecina
なにもないしゅさつをすて むかいあうゲームにきょうじて
nani mo nai shusatsu o sute mukaiau ge-mu ni kyōjite
Pero por favor, no te rindas, sigue bailando así
でもどうかあきらめないで そのままおどりつづけて
demo dōka akiramenaide sonomama odoritsuzukete
Como una serpiente
へびのように
hebi no yōni
El susurro de un gato, balanceado en una cuna
ねこのなでごえのあいぶ ゆりかごのなかゆられて
nekonadegoe no aibu yuri kago no naka yurarete
Entrando en esa tienda, saciando el hambre y olvidando
そこのみせににゅうろ はらをみたし わすれて
soko no mise ni nyūrō hara o mitashi wasurete
Contando las noches en vela, cuanto más intento asustarme
ねむれないよるかぞえる こわそうとすればするほど
nemurenai yoru kazoeru kowasou to sureba suru hodo
Una felicidad tenue y fría, cortando la vida de un gusano de seda por sí mismo
うすらさむいしあわせ くものすでいのちをみずからけずって
usurasamui shiawase kumo no su de inochi o mizukara kezutte
Los labios que hablan de amor, distorsionados, ya no digas más, yo seguiré solo
あいをかたるくちびる ゆがめて もういわないで ぼくはひとりでいく
ai o kataru kuchibiru yugamete mō iwanaide boku wa hitori de iku
Anhelo, si puedo lograr algo al perder
あこがれよ うしなうことで なにかをなせるというなら
akogareyo ushinau koto de nani ka o naseru to iu nara
Descendiendo solo, solo acumulando amor
ひとりぼちできをおり ただかさねあいつづけて
hitori bo chi de ki o ori tada kasaneaitsuzukete
Volando a la velocidad hacia un desierto sin nadie
だれもないあらのをしにむかうスピードでとばして
dare mo nai arano o shini mukau supi-do de tobashite
Pero por favor, no te pierdas, mantén los ojos abiertos
でもどうかなかないでいて そのままめをあけていて
demo dōka nakanaideite sonomama me o aketeite
Como una serpiente
へびのように
hebi no yōni
Solo yo puedo ver las señales, provocadas por gestos
ぼくだけにみえるあいず かきたてられるしぐさで
boku dake ni mieru aizu kakitaterareru shigusa de
Desapareciendo en la neblina, absorbiendo los sentimientos inalcanzables
かすみのなかにきえていく とどかぬおもいをのみこみゆく
kasumi no nakani kieteiku todokanu omoi o nomikomiyuku
Como una serpiente
へびのように
hebi no yōni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BBHF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: