Traducción generada automáticamente

Guillotine
Birds In Row
Guillotina
Guillotine
Santa gran guillotinaHoly great guillotine
Te di una parte de míI gave you a part of me
No mi cabeza, no mi barbillaNot my head, not my chin
Santa gran guillotina, te comisteHoly great guillotine you ate
Casi todos mis sueñosAlmost all my dreams
Estoy condenado a perder algo que aprecioI’m condemned to lose something I cherish
Y dejarlo todo irAnd to let it all go
En un mutuo contentamientoIn a mutual contentment
Observando el sueloWatching the floor
Acercándose a mi rostroGetting closer to my face
Y no ha habido juicioAnd there has been to trial
Algo para entender lo que me sucedeSomething to get what happens to me
Nada más que silencioNothing but silence
Y el silencio firma mi finAnd to silence signs my end
Muerte a la guillotinaDeath to the guillotine
Perdemos y compartimosWe lose and share
El vacío de todas las pasiones y preocupacionesThe emptiness of all passions and cares
Al final, ¿se me permiteIn the end am I
Simplemente respirar?Just allowed to breathe?
Entre cuerpos sin cabezaAmong no head bodies
Otros cuerpos sin cabezaOther no head bodies
En nuestros cuellos navegaría un mejor puebloOn our necks a better people would sail
Y se divertirían seguramenteAnd they would have fun for sure
Y nosotros lo soportaríamos sin querer saber másAnd we would endure it without wanting to know more
Mi fin estará donde se supone que debe estarMy end will be where it’s supposed to be
Mi fin estará donde se supone que debe estarMy end will be where it’s supposed to be
Lo séI know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds In Row y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: