Traducción generada automáticamente

Morning
Birds In Row
Mañana
Morning
El despertar tomó más tiempo que la guerra entre mi mente y mi sangreThe waking took longer than the war 'tween my mind and my blood
Y no estoy seguro de quién se retorcióAnd I’m not sure who wriggled out
No puedo dejar de pensarI can’t stop thinking
¿La cortesía lo hace soportable?Does politeness make it bearable?
¿O es simplemente quiénes somos?Or is it just who we are?
¿Y cuánto tiempo, en una vida, desperdiciamos esperando en los semáforos?And how much time, in a lifetime, do we waste waiting at traffic lights?
Me enferma pero no puedo recordar cómo llegué aquíIt makes me sick but I can't remember the way I got here
Nacido en libertadBorn in freedom
Criado en amorRaised in love
Convertido en adultoGrown an adult
Las esperanzas perecederas mantienen a los buitres gordosPerishable hopes keep the vultures fat
Y lo único que sé, es que no las devolveránAnd the one thing I know, they won’t give them back
No espero con ansias los buenos tiempos pasadosNot looking forward to the good old times
Porque no sé cómo mantener todas mis mierdas juntasFor I don’t know how to keep all my shit together
Solo soy un montón de fotografíasI’m just a stack of photographs
Solo soy un montón de fotografíasI’m just a stack of photographs
No puedo mantener mis mierdas juntasI can’t keep my shit together
Y mientras más envejezco, mejor soyAnd the older I get, the better I am
Olvidando nombres y rostrosAt forgetting names and faces
Con los que tomé estas fotos por primera vezI first took these pictures with
Así que, me despierto soloSo, I wake up alone
¿No puedo jugar por mi cuenta?Can’t I play on my own?
Y con el solAnd with the Sun
Hago gestos a las primeras siluetas que acechan las calles por las que caminoI make faces to the first silhouettes haunting the streets I walk
Casa. Sol. El concreto quemaHome. Sun. Concrete burns
Rostros. Maldición. SonrisaFaces. Curse. Smile
¿Dónde demonios terminará esto?Where the fuck will it end?
Supongo que son solo preguntas matutinasI guess it’s just morning questions
No hay forma de que mi cerebro se calleNo way my brain will shut up
Estoy ardiendo en una cárcel de dudasI’m burning in a jail of doubts
No es tan fácil de esconderIt’s not so easy to hide
Simplemente no sé a dónde vaI just don’t know where it goes
Simplemente no sé dónde terminaI just don’t know where it ends
Simplemente no espero estar soloI just don’t hope I’m alone
El silencio es un lugar seguroSilence is a safe place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds In Row y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: