Traducción generada automáticamente

Wayside
Birds of Tokyo
Al Costado del Camino
Wayside
Y hace cuánto tiempo ha sidoAnd how long has it been
¿Olvidé también dejarlo?Did I forget to lay it down too
Desmayado en un motelStroke out in a motel
Tengo mis uñas arañando la pared secaI got my fingernails scratching at the dry wall
Tengo tanto dolor de cabezaI got so much headache
No puedo sacarte de mi menteI can't get you out of my mind
En los momentos más difícilesIn the hardest times
Cuando tuve que recurrir a tiwhen I had to call on you
Por solo un pocoFor just a little
Cuando lloro no me importa si me dejas solowhen I cry I don't mind if you leave me alone
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Y hace cuánto tiempo sabesAnd how long have you known
Que también te olvidé dejarthat I forgot to lay you down too
¿Demasiada leche de sol y miel?Too much sun milk and honey
¿Es todo lo que realmente tengo?is that all that i really got?
Tenía tanto dinero pero no suficiente sentido para hacer cambioI had so much money but not enough sense to make change
En los momentos más difícilesIn the hardest times
Cuando tuve que recurrir a tiwhen I had to call on you
Por solo un pocoFor just a little
Cuando lloro no me importa si me dejas cuando me dejaswhen I cry I don't mind if you leave me when you leave me
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
SíYeah
¿Qué tal esto?How about this
Entreteniéndome a mí mismoEntertaining myself
Con un deseo tan egoístaon such a selfish wish
No puedo romper este caminoI can't break this way though
No puedo ser asíI can't be this way though
Y siento que es lo mismoAnd I feel like the same
¿Estás sintiendo lo mismo?Are you feeling the same?
Oye ahoraHey now
Soy un hombre pobreI'm a poor man
Tengo mis uñas arañando la pared secaI got my fingernails scratching at the dry wall
Tengo tanto dolor de cabezaI got so much headache
No puedo sacarte de mi menteI can't get you out of my mind
En los momentos más difícilesIn the hardest times
Cuando tuve que recurrir a tiwhen I had to call on you
Por solo un pocoFor just a little
Cuando lloro no me importa si me dejasWhen I cry I don't mind if you leave me
Cuando me dejaswhen you leave me
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the wayside
Me atrapaste al costado del caminoYou caught me by the way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds of Tokyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: