Traducción generada automáticamente

Are You Sure You're Alive?
Birds of Tokyo
¿Estás Seguro de que Estás Vivo?
Are You Sure You're Alive?
Este ritmo y rima que me golpeasThis rhythm rhyme you beat at me
A través de ojos de ángel es demasiado difícil de verThrough angel eyes it's too hard to see
No puedo creer que esté solo en esta habitaciónI cant believe I'm all alone in this room
Ahora me declaras la guerraYou wage war on me now
Este ritmo y rima es demasiado pesado de soportarThis rhythm rhyme it's too much to bear
A través de ojos de ángel estoy solo en esta mirada fijaThrough angel eyes I'm alone in this stare
No puedo creer que me haya vuelto adicto a tiI cant believe I got addicted to you
Ahora me declaras la guerraYou wage war on me now
¿Estás seguro de que estás vivo?Are you sure you're alive?
¿Estás seguro de que puedes hacer que esto se sienta bien?Are you sure you can make this feel right?
¿Estás respirando por mí?Are you breathing for me?
Dame alguna señal de que esperarás por mí ahoraGive me some sign you'll wait for me now
Mi niñoMy child
Leo el periódico, voy a rasgar otra páginaI read the paper man, Imma tearing back another page
Tuviste lo mejor de esto, ahora estoy labrando mi propio caminoYou got the best of this, now I'm carving my own way
¿Se supone que todavía debo sentir, se supone que esto se sienta así?Am I still supposed to feel, is this still supposed to feel?
Ahora me declaras la guerraYou wage war on me now
¿Estás seguro de que estás vivo?Are you sure you're alive?
¿Estás seguro de que puedes hacer que esto se sienta bien?Are you sure you can make this feel right?
¿Estás respirando por mí?Are you breathing for me?
Dame alguna señal de que esta vez declararás guerraGive me some sign you'll wage war this time
Véndemelo, véndemeloSell it to me, sell it to me
Véndemelo y nunca responderéSell it to me and I will never reply
Véndemelo, véndemeloSell it to me, sell it to me
Véndemelo y nunca responderéSell it to me and I will never reply
Dámelo, dámeloGive it to me, give it to me
Dámelo y nunca responderéGive it to me and I will never reply
Véndemelo, véndemeloSell it to me, sell it to me
Véndemelo, más te valeSell it to me, you better
¿Estás seguro de que estás vivo?Are you sure you're alive?
¿Estás seguro de que puedes hacer que esto se sienta bien?Are you sure you can make this feel right?
¿Estás respirando por mí?Are you breathing for me?
Dame alguna señal de que esta vez esperarásGive me some sign you'll wait this time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds of Tokyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: