Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32

Catastrophe

Birds of Tokyo

Letra

Catástrofe

Catastrophe

Últimamente, cuando estoy cambiando de canalLately now when I'm surfing the channels
Los titulares aterran, más noticias para paralizarHeadlines'll terrify, more news to paralyze
Últimamente, es como algún tipo de pánicoLately now it's like some kind of panic
Todo ahí a las 6 en punto, ¿cuándo va a parar?All there at 6 o'clock, when will it ever stop?
Asesinato y comentarios, ¿así es como tiene que ser?Murder and commentary, is this how it has to be?
Enfermo hasta el estómago, la realidad de la TVSick to the stomach now, TV's reality
Algo dentro de mí me dice que mire hacia otro ladoSomething inside of me is saying to look away
¿Cómo puedes apartar la mirada? ¿Cómo puedes apartar la mirada?How do you look away? How do you look away?

Algún día cuando finalmente enfrentemos el finSome day when we finally face the end
Espero que vivas para ver esta catástrofe poéticaI hope that you live to see this poetic catastrophe
Porque desde aquí, nunca se ha sentido tan mal'Cause from here, it's never felt so wrong

Últimamente, soy como algún tipo de médicoLately now, I'm like some kind of medic
Alterado y paranoico, otra vez bajo la pielUpset and paranoid, out on my skin again
Últimamente, es como algún tipo de caosLately now it's like some kind of havoc
Necesito medicina, dame medicinaI need some medicine, give me some medicine
Caos y muerte veo, cuerpos yacen en la calleChaos and death I see, bodies lie in the street
Sed de ser televisado, nunca pedir disculpasThirst to be televised, never apologize
Los lectores no se pierden ni un latido, me enferma mientras comoReaders don't miss a beat, it sickens me while I eat
¿Cómo puedo apartar la mirada? ¿Cómo puedo apartar la mirada?How do I look away? How do I look away?

Algún día cuando finalmente enfrentemos el finSome day when we finally face the end
Espero que vivas para ver esta catástrofe poéticaI hope that you live to see this poetic catastrophe
Porque desde aquí, nunca se ha sentido tan mal'Cause from here, it's never felt so wrong

Presencia un descenso a la locuraWitness a descent into madness
La única escapatoria es borrarlo todoThe only escape is to erase everything

Algún día cuando finalmente enfrentemos el finSome day when we finally face the end
Espero que vivas para ver esta catástrofe poéticaI hope that you live to see this poetic catastrophe
Algún día cuando enfrentes tu realidadSome day when you face your reality
Espero que la vida que hicimos fuera más que una fantasíaI hope that the life we made was more than a fantasy
Porque desde aquí, nunca se ha sentido tan mal'Cause from here, it's never felt so wrong


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birds of Tokyo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección