Traducción generada automáticamente
Autodomesticated Animal
Birdtalker
Animales autodomesticados
Autodomesticated Animal
Domina tu corazón, no los hagas desaparecer
Tame your heart, don’t make them go away
No están listos para las palabras que dices
They’re not ready for the words you say
Solitario es la ola de marea
Lonely is the tidal wave
Manténgalo en silencio, siempre arregla, pero no te rompas
Keep it quiet, always mend, but don’t break
¿No es maravillosa? Animales autodomesticados
Isn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?
Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?
Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?
Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Mueve tu cuerpo por aquí, chico
Move your body this way, kid
Estar un poco desnudo, pero no demasiado desnudo
Be a little naked, but not too naked
Estás aquí por los otros, así que sírvalos primero
You’re here for the others, so serve them first
Eres demasiado blando si dices que duele
You’re too soft if you say it hurts
¿No es maravillosa? Animales autodomesticados
Isn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?
Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?
Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?
Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Y en la luz correcta
And in the right light
En las brasas del sol poniente
In the embers of the setting sun
Se deja llorar
She lets herself cry
Por todas las veces que no corre
For all the times she doesn’t run
Tan rápido como pueda a la inversa
As fast as she can the other way
Tan rápido como pueda
As fast as she can
¿No es maravillosa? Animales autodomesticados
Isn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?
Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?
Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?
Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?
Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Sí, está tan bien dentro de las líneas
Yeah, she’s so fine inside the lines
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birdtalker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: