Traducción generada automáticamente

Autodomesticated Animal
Birdtalker
Animales autodomesticados
Autodomesticated Animal
Domina tu corazón, no los hagas desaparecerTame your heart, don’t make them go away
No están listos para las palabras que dicesThey’re not ready for the words you say
Solitario es la ola de mareaLonely is the tidal wave
Manténgalo en silencio, siempre arregla, pero no te rompasKeep it quiet, always mend, but don’t break
¿No es maravillosa? Animales autodomesticadosIsn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Mueve tu cuerpo por aquí, chicoMove your body this way, kid
Estar un poco desnudo, pero no demasiado desnudoBe a little naked, but not too naked
Estás aquí por los otros, así que sírvalos primeroYou’re here for the others, so serve them first
Eres demasiado blando si dices que dueleYou’re too soft if you say it hurts
¿No es maravillosa? Animales autodomesticadosIsn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Y en la luz correctaAnd in the right light
En las brasas del sol ponienteIn the embers of the setting sun
Se deja llorarShe lets herself cry
Por todas las veces que no correFor all the times she doesn’t run
Tan rápido como pueda a la inversaAs fast as she can the other way
Tan rápido como puedaAs fast as she can
¿No es maravillosa? Animales autodomesticadosIsn’t she wonderful? Autodomesticated animal
¿No es hermoso la forma en que dice la mente de su madre?Ain’t it beautiful the way she speaks her mother’s mind?
¿No es precioso cómo se jaulas dentro?Isn’t it lovely how she cages herself inside?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
¿Y no es grandioso la forma en que se aferra a tu mano?Oh, and ain’t it grand the way she’s clinging to your hand?
Sí, está tan bien dentro de las líneasYeah, she’s so fine inside the lines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birdtalker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: