Traducción generada automáticamente

Standing In The Way Of The Light
Birdy
Se Tenir Sur Le Chemin De La Lumière
Standing In The Way Of The Light
À travers la pluie battanteThrough the driving rain
J'ai perdu les motsI have lost the words
Pour nous recollerTo piece us back together
Pour te dire comme ça fait malTo tell you how it hurts
Parce que ces derniers temps, on se déchire'Cause lately we've been breaking
Tout ce qu'on a construit jusqu'iciAll we've built so far
Et j'en ai marre d'attendreAnd I'm tired of sitting waiting
Seul dans le noirAlone in the dark
Il y a encore un moyen de tout arrangerThere's still a way to make it right
On va trouver la force cette foisWe'll find the strength this time
Et repousser cet échecAnd pull back this fail
Transformer la nuit en jourTurn night into day
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
Verse de l'huile sur ces flammesPour oil on these flames
Accélère encore mon cœurSpeed up my heart again
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
On tourne en rondRound we go in circles
Est-ce que ça doit être si dur ?Does it have to be this hard?
On peut arrêter de se battreWe can stop the fighting
Si tu baisses ta gardeIf you let down your guard
Il y a encore un moyen de tout arrangerThere's still a way to make it right
On va trouver la force cette foisWe'll find the strength this time
Et repousser cet échecAnd pull back this fail
Transformer la nuit en jourTurn night into day
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
Verse de l'huile sur ces flammesPour oil on these flames
Accélère encore mon cœurSpeed up my heart again
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
Alors allez, allez, allezSo come on, come on, come on
On a vécu dans l'ombre trop longtempsWe've been living in the shadows too long
Alors allez, allez, allezSo come on, come on, come on
Repousse cet échecJust pull back this fail
Transformer la nuit en jourTurn night into day
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
Verse de l'huile sur ces flammesPour oil on these flames
Accélère encore mon cœurSpeed up my heart again
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
(Allez, allez, allez)(Come on, come on, come on)
Repousse cet échec (allez, allez, allez)Pull back this fail (come on, come on, come on)
Transformer la nuit en jour (allez, allez, allez)Turn night into day (come on, come on, come on)
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
(Allez, allez, allez)(Come on, come on, come on)
Verse de l'huile sur ces flammes (allez, allez, allez)Pour oil on these flames (come on, come on, come on)
Accélère encore mon cœur (allez, allez, allez)Speed up my heart again (come on, come on, come on)
Tu ne sais pas que tu te mets en travers de la lumière ?Don't you know you're standing in the way of the light?
Tu te mets en travers de la lumière.You're standing in the way of the light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Birdy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: