Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.538
Letra
Significado

¿Qué?

Quoi

¿Qué? ¿Qué? De nuestro amor loco permanecería sólo cenizas
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Me gustaría que la tierra parara y descendiera
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Dime que no mereces la cuerda para ahorcarte
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre

Es para ser dejado o tomado
C'est à laisser ou à prendre

La alegría y el dolor es lo que el amor engendra
Joie et douleur c'est ce que l'amour engendre

Al menos ten en cuenta que mi corazón se puede dividir
Sois au moins conscient que mon cœur peut se fendre

Por cierto, tengo mucho que aprender
Soit dit en passant j'ai beaucoup à apprendre

Si supiera cómo entenderte
Si j'ai bien su te comprendre

Amor cruel como duelo
Amour cruel comme un duel

Espalda con espalda y despiadada
Dos à dos et sans merci

Usted tiene la elección de las armas o la elección de las lágrimas
Tu as le choix des armes ou celui des larmes

Piénsalo, piénsalo
Penses-y, penses-y

Y concibe que es la muerte a la vida
Et conçois que c'est à la mort à la vie

¿Qué? ¿Qué? De nuestro amor loco permanecería sólo cenizas
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Me gustaría que la tierra parara y descendiera
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Prefieres morir antes que rendirte
Toi tu préfères mourir que de te rendre

Así que sabrán entenderán
Va donc savoir va comprendre

Amor cruel como en duelo
Amour cruel comme en duel

Espalda con espalda y despiadada
Dos à dos et sans merci

Usted tiene la elección de las armas o la elección de las lágrimas
Tu as le choix des armes ou celui des larmes

Piénsalo, piénsalo
Penses-y, penses-y

Y concibe que es la muerte a la vida
Et conçois que c'est à la mort à la vie

Prefieres morir antes que rendirte
Toi tu préfères mourir que de te rendre

Así que sabrán entenderán
Va donc savoir va comprendre

¿Qué? ¿Qué? De nuestro amor loco permanecería sólo cenizas
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Me gustaría que la tierra parara y descendiera
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Dime que no mereces la cuerda para ahorcarte
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre

Es para ser dejado o tomado
C'est à laisser ou à prendre

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: C. De Natale / Serge Gainsbourg. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jane Birkin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção