Traducción generada automáticamente

Je m'Appelle Jane
Jane Birkin
My Name is Jane
Je m'Appelle Jane
Hey Birkin, what's with that old accent you drag around that makes you seem so cold?Dis Birkin, c'est quoi ce vieil accent que tu traînes et qui te rend l'air antipathique ?
It's that British accent.C'est l'accent britannique
Hey Birkin, why are you walking through the mud when it just messes up your boots?Dis Birkin, pourquoi tu vas marcher dans la gadoue alors que ç a salit tes bottes ?
It's 'cause I'm a kid.C'est que je suis gamine
Hey Birkin, why do you act all sexy and then you shine when August rolls around?Dis Birkin, pourquoi tu sea tu sex et puis tu sun dès que le mois d'août se radine ?
It's 'cause I'm affectionate.C'est que je suis câline
Hey Birkin, what's with those old dirty jeans you've been hauling since '69?Dis Birkin, c'est quoi ce vieux jean sale que tu trimbales depuis 1969 ?
It's 'cause I'm thrifty.C'est que je suis radine
My name is Jane and I don't give a damn.Je m'appelle Jane et je t'emmerde
You’re not named Tarzan.Toi tu ne t'appelles pas Tarzan
You’re named Mickey, I don’t give a damn.Tu t'appelles Mickey je t'emmerde
I’m not named Minnie.Moi je ne m'appelle pas Minnie
Hey Birkin, why haven’t you gained weight as you’ve aged? You’re still as beautiful as before?Dis Birkin, pourquoi t'as pas grossi en vieillissant t'es toujours aussi belle qu'avant ?
It's 'cause I watch my figure.C'est que je suis ma ligne
Hey Birkin, why do you always start crying whenever someone’s in danger?Dis Birkin, pourquoi tu te mets toujours à pleurer dès que quelqu'un est en danger ?
It's 'cause I'm sensitive.C'est que je suis sensible
Hey Birkin, why do you never get mad? It seems like you run from anger?Dis Birkin, pourquoi tu ne t'énerves jamais on dirait que tu fuis la colère ?
It's 'cause I'm fragile.C'est que je suis fragile
Hey Birkin, what's with those eyes staring off into space? It looks like you’re daydreaming?Dis Birkin, c'est quoi ces yeux qui regardent dans le vide, on dirait que t'es dans la lune ?
It's 'cause I'm bored.C'est parce que je m'ennuie
My name is Jane and I don't give a damn.Je m'appelle Jane et je t'emmerde
You’re not named Tarzan.Toi tu ne t'appelles pas Tarzan
You’re named Mickey, I don’t give a damn.Tu t'appelles Mickey je t'emmerde
I’m not named Minnie.Moi je ne m'appelle pas Minnie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Birkin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: