Traducción generada automáticamente

Si Ça Peut Te Consoler
Jane Birkin
Si Eso Te Puede Consolar
Si Ça Peut Te Consoler
No eres el primer pezTu n'es pas le premier poisson
Que muere en un frasco de aguaQui se meurt dans un bocal d'eau
Con la boca abierta, el vientre al aireLa bouche ouverte le ventre en l'air
Los ojos como canicas de loteríaLes yeux comme des billes de loto
No eres el primer globoTu n'es pas le premier ballon
Que revienta en un cielo demasiado azulQui crève dans un ciel trop bleu
Estallando bajo los pinchazosÉclaté sous des coups d'épingle
De un niño con ojos vacíosD'un petit garçon aux yeux creux
No eres el primer gato negroTu n'es pas le premier chat noir
Que tiembla frente a mi puertaQui frissonne devant ma porte
Y que encontramos por la mañanaEt que l'on retrouve au matin
Rígido y pálido como una hoja muertaRaide et pâle comme une feuille morte
No eres la primera guitarraTu n'es pas la première guitare
Cuerdas que se han rotoDont les cordes se sont brisées
No eres el primer chicoTu n'es pas le premier garçon
A quien le dicen que se acabóA qui l'on dit c'est terminé
Pero si eso te puede consolarMais si ça peut te consoler
No solo te pasa a tiÇa n'arrive pas seulement à toi
Lo que acabo de cantarteCe que je viens de te chanter
Otros me lo han dicho antesD'autres me l'ont dit autrefois
No eres el primer corderoTu n'es pas le premier mouton
Que los lobos grises han devoradoQue les loups gris ont dévoré
En un bosque sin refugioDans une forêt sans abri
En un invierno frío y sin piedadPar un hiver froid sans pitié
No eres el primer marineroTu n'es pas le premier marin
Abandonado en el océanoAbandonné dans l'océan
Y cuyos gritos de auxilioEt dont les appels au secours
Son ahogados por el vientoSont anéantis par le vent
No eres el primer títereTu n'es pas le premier guignol
Que falla en su levantada de telónQui rate son levé de rideau
Y que el cruel padre castigoEt que le cruel père fouettard
Envía a volar sobre los tablonesEnvoi valser sur les tréteaux
No eres el primer pájaroTu n'es pas le premier oiseau
Que se asfixia en su jaulaQui s'asphyxie dans sa cage
No eres la primera novelaTu n'es pas le premier roman
De la que ya no quiero pasar las páginasDont je ne veux plus tourner les pages
Pero si eso te puede consolarMais si ça peut te consoler
No solo te pasa a tiÇa n'arrive pas seulement à toi
Lo que acabo de cantarteCe que je viens de te chanter
Otros me lo han dicho antesD'autres me l'ont dit autrefois
No eres la primera guitarraTu n'es pas la première guitare
Cuerdas que se han rotoDont les cordes se sont brisées
No eres el primer chicoTu n'es pas le premier garçon
A quien le dicen que se acabóA qui l'on dit c'est terminé
Pero si eso te puede consolarMais si ça peut te consoler
No solo te pasa a tiÇa n'arrive pas seulement à toi
Lo que acabo de cantarteCe que je viens de te chanter
Otros me lo han dicho antesD'autres me l'ont dit autrefois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Birkin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: