Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.695
Letra

Significado

Pitié

Mercy

Tu me mets à terre sur un lit de clousYou lay me down on a bed of nails
Juste pour percer mille veinesJust to pierce a thousand veins
Cousu à la main, je ne ressens pas la honteHand sewn out didn't feel the shame
Âme solitaire qui aime la douleurLonely soul who's in love the pain

Laisse couler là où tout s'effondreLet it run where it all fall away
Tu t'en fous que je parte ou que je resteYou don't give a damn if I leave or I stay
Aie pitiéHave mercy
Chérie, aie pitiéDarling have mercy

Aie pitiéHave mercy
Parce que je ne suis pas fortCause I ain't strong
Aie pitiéHave mercy
Quand l'amour s'en vaWhen the loves gone
Ohh (quand l'amour s'en vaOhh (when the loves gone
Quand l'amour s'en va)When the loves gone)
Aie pitié, oh aie pitiéHave mercy, oh have mercy
(quand l'amour s'en va)(When the loves gone)

Si je tombe en sachant que ce n'est jamais clairIf fall out knowing never clear
Prends-moi pour un fou pendant cent ansMistake me out a hundred years
Balance-moi bas et traîne-moiSwing me low down and drag me down
Tire mon sang avec une couronne voléeDrawn my blood with a stolen crown

Laisse couler là où tout s'effondreLet it run where it all fall away
Tu t'en fous que je parte ou que je resteYou don't give a damn if I leave or I stay
Aie pitiéHave mercy
Chérie, aie pitiéDarling have mercy

Aie pitiéHave mercy
Parce que je ne suis pas fortCause I ain't strong
Aie pitiéHave mercy
Quand l'amour s'en vaWhen the loves gone
Ohh (quand l'amour s'en va x2)Ohh (when the loves gone x2)
Aie pitié, oh aie pitiéHave mercy, oh have mercy
Laisse couler là où mon cœur s'enfuitLet it run where my heart getaway
Tu t'en fous que je parte ou que je resteYou don't give a damn if I leave or I stay
Aie pitiéHave mercy
Chérie, aie pitiéDarling have mercy

Oh aie pitiéOh have mercy
Parce que je ne suis pas fortCause I ain't strong
Chérie, aie pitiéDarling have mercy
Quand l'amour s'en vaWhen the loves gone
(quand l'amour s'en va)(When the loves gone)
Aie pitié, oh aie pitié (quand l'amour s'en va)Have mercy, oh have mercy (when the loves gone

Escrita por: Bishop Briggs. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por MFDT. Subtitulado por Letícia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bishop Briggs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección