Traducción generada automáticamente
Toothpick
Biting Elbows
Palillo de dientes
Toothpick
Algunos tienen la paciencia de los ángeles
Some folks got the patience of the angels
Yo no, mi corazón, bueno, anhela venganza
Not me, my heart, well, it yearns for vengeance
Cuando salga de su casa, lo dejaré fumando
When I leave their place, I'm gonna leave it smoking
Corazones para ser sanados y sus costillas para ser rotos
Hearts to be healed and their ribs to be broken
Corazones para ser sanados y sus costillas para ser rotos
Hearts to be healed and their ribs to be broken
Cuando salga de su casa, lo dejaré fumando
When I leave their place, I'm bound to leave it smoking
Gas al suelo, no veo terreno en movimiento
Gas to the floor, I see no moving ground
El freno de estacionamiento me detiene
Park brake holds me down
Libérame y estoy a mitad de camino de mi ciudad
Release and I'm halfway across my town
Comer luces rojas, masticar vías de tranvía
Eat red lights, chew tram tracks
Robé mi moral, no los necesito de vuelta
Stole my morals, I don't need them back
Ahora tienen un puesto en un museo problemático
Now they got a stand in a problem museum
La noche es aburrida, mételos un palillo en el cráneo cuando los vea
Evening is dull, stick a toothpick in their skull when I see them
No sé, tal vez no me sometí a
Don't know, maybe I didn't undergo
Lo que creo que hice
What I think I did
He sido un tonto
I've been an idiot
Pero nadie vio nada esa noche
But no one saw a fucking thing that night
Llevé a Scott libre de vuelta a casa esa noche
I drove away scott free back home that night
Me di una toallita en la frente
I gave my forehead a wipe
Y en cualquier caso, me sentí muy bien al respecto
And at any rate, I just felt great about it
Caray, la gasolina está baja
Shit, petrol is low
Aún no tan bajo como esa mujer espera que vaya
Still not as low as that woman expects for me to go
Bueno, voy a ir mucho más abajo
Well I'll go a heck of a lot lower
Cuando todo esto esté hecho
When this is all done
Todo habrá terminado
It'll all be over
Comer luces rojas, masticar vías de tranvía
Eat red lights, chew tram tracks
Robé mi moral, no los necesito de vuelta
Stole my morals, I don't need them back
Ahora tienen un puesto en un museo problemático
Now they got a stand in a problem museum
La noche es aburrida, mételos un palillo en el cráneo cuando los vea
Evening is dull, stick a toothpick in their skull when I see them
No sé, tal vez no me sometí a
Don't know, maybe I didn't undergo
Lo que creo que hice
What I think I did
He sido un tonto
I've been an idiot
Pero nadie vio nada esa noche
But no one saw a fucking thing that night
Llevé a Scott libre de vuelta a casa esa noche
I drove away scott free back home that night
Me di una toallita en la frente
I gave my forehead a wipe
Y en cualquier caso, me sentí muy bien por
And at any rate, I just felt great about
Palabras fuertes en voz baja
Strong words softly spoken
Permaneció fuerte con sus sonrisas
Stayed strong with their grins
Cada uno a su propio en cinco millas
Each to his own in five miles
Y un uppercut en el mentón
And one uppercut to the chin
Al mentón
To the chin
Será mejor que cuides lo que dices
You better watch what you say
Será mejor que cuides lo que dices
You better watch what you say
No debiste haberme cruzado
You shouldn't have crossed me
No debiste haberme cruzado
You shouldn't have crossed me
No sé, tal vez no me sometí a
Don't know, maybe I didn't undergo
Lo que creo que hice y me siento mal por
What I think I did and I feel bad about
Yo y el ojo de la ley
Myself and the eye of the law
Me parece que soy defectuoso
Looks upon me like I am flawed
¿Por qué?
Why?
Porque
Because
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biting Elbows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: