Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sakura No Hana Ga Chiru Mae Ni
Bivattchee
Antes de que caigan las flores de cerezo
Sakura No Hana Ga Chiru Mae Ni
Chigiregumo, tan suave
ちぎれぐもやさしくて
Chigiregumo yasashikute
Recordando los días ilusorios
おもいだしたまぼろしの日々
Omoidashita maboroshi no hibi
El sol poniente, al borde del puente, desgarrado en el tiempo
しずむゆうひはしのうえじかんぎれ
Shizumu yuuhi hashi no ue jikangire
Ah, el tren pasa
あはでんしゃがとおる
Ah ha densha ga tooru
Sin saber cuándo nos veremos de nuevo
いつあえるかわからずに
Itsu aeru ka wakarazu ni
Nos encontraremos de nuevo, ¿verdad? Derramando lágrimas
またあえるよねなみだをこぼす
Mata aeru yo ne namida wo kobosu
¿Todavía recuerdas
ゆびきりしたやくそくを
Yubikiri shita yakusoku wo
La promesa que hicimos con el meñique?
いまでもまだおぼえてますか
Ima demo mada oboetemasu ka
Pensé que sería eterno, en días que no vuelven
えいえんだと思ってたもどらない日々に
Eien da to omotteta modoranai hibi ni
Siempre estoy aquí, diferente a lo habitual
いつもとちがうぼくがいて
Itsumo to chigau boku ga ite
Un cuervo azul está llorando
あおいからすがないている
Aoi karasu ga naite iru
¿Nos encontraremos de nuevo antes de que caigan las flores de cerezo?
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
Antes de que caigan las flores de cerezo
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
En este camino donde florecen los cerezos
さくらさくこのみちで
Sakura saku kono michi de
Espero que estés bien algún día
またいつのひかげんきでいてね
Mata itsu no hi ka genki de ite ne
Las pétalos caen en la palma de mi mano
はなびらひらりてのひらに
Hanabira hirari tenohira ni
Agarrándolas para no olvidar nunca
にぎりしめずっとわすれぬように
Nigirishime zutto wasurenu you ni
Agito mi mano hasta que desaparezcas de mi vista
みえなくなるまでてをふった
Mienaku naru made te wo futta
Hacia ese lugar de aquel día
あの日のあのばしょへ
Ano hi no ano basho e
Donde me dejaste atrás
おいてかれたぼくがいて
Oite kareta boku ga ite
Un cuervo azul está llorando
あおいからすがないている
Aoi karasu ga naite iru
¿Nos encontraremos de nuevo antes de que caigan las flores de cerezo?
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
Antes de que caigan las flores de cerezo
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
¡Muy bien!
All right!
All right!
Riendo con orgullo
ほこらしげにわらう
Hokorashige ni warau
Saludo con respeto y agito mi mano
いさぎよしとてをふる
Isagiyoshi to te wo furu
Saludo al yo de aquel día
あの日の俺にてをふる
Ano hi no ore ni te wo furu
¿Nos encontraremos de nuevo antes de que caigan las flores de cerezo?
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
Antes de que caigan las flores de cerezo
さくらのはながちるまえに
Sakura no hana ga chiru mae ni
¿Nos encontraremos de nuevo?
もういちどあえるかな
Mou ichido aeru ka na
¡Sí!
Yeah!
Yeah!
¡Muy bien!
All right!
All right!
¡Sí!
Yeah!
Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bivattchee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: