Transliteración y traducción generadas automáticamente
Love Song
Bivattchee
Canción de Amor
Love Song
Todo en el mundo cambia cuando estoy contigo
せかいのすべてはきみといるときにいつも
Sekai no subete wa kimi to iru toki ni itsumo
El paisaje en blanco y negro se vuelve colorido
しろくろのけしきからふるにかわっていく
Shirokuro no keshiki karafuru ni kawatte iku
Los pájaros cantan, las flores bailan, yo grito
とりはわらいはなはおどりおれはさけんで
Tori wa warai hana wa odori ore wa sakende
Quiero cantarle al amor que siento por ti
だいすきなきみにあいをうたいたくなる
Daisuki na kimi ni ai wo utaitaku naru
Ahora lo que une nuestras manos es el signo que conecta el pasado y el futuro
いまてをつなぐのはかことみらいをつなぐさいん
Ima te wo tsunagu no wa kako to mirai wo tsunagu sain
Porque quiero seguir sintiendo el paisaje a través de ti
きみごしにみるけしきをずっとかんじていたいから
Kimi goshi ni miru keshiki wo zutto kanjitetai kara
Ya no digas nada, unamos nuestras manos
もうなにもいわないでふたりでてをつないで
Mou nanimo iwanaide futari de te wo tsunaide
Para siempre, a cualquier lugar
いつまでもどこまでも
Itsu mademo doko mademo
Quiero reír contigo, quiero vivir contigo
きみとわらっていたいきみといきていきたい
Kimi to waratte itai kimi to ikite ikitai
El calor de tus manos, pequeñas y delgadas
ちいさくほそいそのきみのてのぬくもりが
Chiisaku hosoi sono kimi no te no nukumori ga
Envuelve gentilmente mi corazón monocromático
ものくろのこころやさしくつつんでくれた
Monokuro no kokoro yasashiku tsutsunde kureta
Así que aunque mis manos sean cortas e torpes
だからみじかくてぶきようなおれのてだけど
Dakara mijikakute bukiyou na ore no te dakedo
Haré lo que sea para seguir protegiéndote
なにがあってもきみをまもりつづけてこう
Nani ga attemo kimi wo mamoritsuzuketekou
Ya no digas nada, unamos nuestras manos
もうなにもいわないでふたりでてをつないで
Mou nanimo iwanaide futari de te wo tsunaide
Para siempre, a cualquier lugar
いつまでもどこまでも
Itsu mademo doko mademo
Quiero vivir riendo contigo
きみとわらっていきたい
Kimi to waratte ikitai
Con una melodía que exprese los sentimientos desbordantes
あふれだしたおもいをありふれたメロディで
Afuredashita omoi wo arifureta merodi de
Quiero decir 'te amo' tal como es
ありのままつたえたいあいしてるあいしてる
Ari no mama tsutaetai ai shiteru ai shiteru
Hoy, mañana, pasado mañana, siempre contigo
きょうもあしたもあさってもきみとふたりで
Kyou mo ashita mo asattemo kimi to futari de
Siempre agarrando fuertemente esta mano
いつでもずっとこのてをつよくにぎって
Itsu demo zutto kono te wo tsuyoku nigitte
Primavera, verano, otoño, invierno, por favor
はるもなつもあきもふゆもどうぞよろしく
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo douzo yoroshiku
A cualquier lugar, siempre agarrando fuertemente tu mano
どこまでもずっときみのてつよくにぎって
Doko mademo zutto kimi no te tsuyoku nigitte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bivattchee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: