Traducción generada automáticamente
Asker
Bixi Blake
Soldado
Asker
Estamos presentando música libia especialWe presenting special Libyan music
Pero música libia de una manera modernaBut Libyan music in a modern way
Realmente cuando envías un mensaje a cualquier generaciónActually when you hit a message to any generation
Una generación jovenA young generation
Tienes que darle la vuelta de la manera que les gusta,You have to hit it by the way they like, t
Para satisfacer y transmitir tu mensaje de manera claraO satisfy and deliver your message in a clear way
Mi verdadero nombre es Emin Arslan, 12 de noviembre de 1990 (¡G!)Asıl adım Emin Arslan, 12 Kasım 19-90 (G!)
La vida es dura, papá, no está, '96 fue su muerteHayat zor baba yoksa, '96 onun ölümü
Así que durante trece años no pude ver el futuro y crecíBu yüzden on üç sene göremedim önümü ve büyüdüm
¡Eşrefpaşa, vive! Eşrefpaşa hace que todo sea automático, no te importa la edadEşrefpaşa yaşa! Eşrefpaşa bele taktırır otomatik, bakmaz yaşa
7.62, 5.65 por ahí, cada esquina FRÍA, en cada esquina un descubrimiento7. 62, 5. 65 or'da, her köşe soĞUK, her köşede bi' keş
Libia, 17 de febrero de 2011: Estados Unidos mandó a sus perros (¡Wuh!)Libya, 2011 Şubat 17: Amerika yolladı itlerini (Wuh!)
Bix comenzó a poner sus ritmos de sub bass y eliminó al líder de Medio OrienteBix açtı sub bass beat'lerini ve katletti Orta Doğu liderini
Así que un año fue caliente, dos años guerra FRÍA (Uh)Yani bir sene sıcak, iki sene soĞUK savaş (Uh)
Dije: "Está bien, se está acabando poco a poco"Dedim: "Okay, bitti yavaş yavaş"
Pero saqué el segundo, grité un ¡yuh!Ama sülüsü aldım, bi' yuh çektim
Aparentemente iba a ir a DağlıcaGörünüşe göre Dağlıca'ya gidecektim
"Yüksekova", dijeron, "Hakkâri""Yüksekova" , dediler, "Hakkâri"
Dije: "No hay más allá de Hakkâri" (No)Dedim: "Hakkâri'den öte yok gari" (Yok)
Esto es demasiado, así que, si alguien no me mata, acabaría ahíBu kadarı biraz fazla yani, biri kafama sıkmadan bitse bari
Vamos, un helicóptero te recogerá desde VanHaydi, Van'dan alır seni helikopter
Te deja en la montaña, luego dice: "Regresa a casa" (¡Regresa!)Bırakır dağa, sonra "Eve geri dön" der (Geri dön!)
Si le hubiera dicho a mi comandante "Mándame de vuelta a casa" él diría "Está bien" (¡Está bien!)"Komutanım beni eve geri gönder" deseydim "Okay" derdi abimler
Pero no lo dije, lo intenté en la montaña (Ey, ey)Ama demedim, dağda bi' denedim (Ey, ey)
Oramar, Gevana Kurki, vamos a Cilo (¡Tira y suelta!)Oramar, Gevana Kurki, Cilo gidelim (Çek-bırak!)
Comando de artillería, ¿dónde está el mando?Topçu komando, ner'de kumanda?
Cambia el canal, ya vámonos a casa (¡Devuélvelo!)Değiştir kanalı artık eve dönelim (Döndür)
Mira los shows de rap que vienenSee upcoming rap shows
Consigue boletos para tus artistas favoritosGet tickets for your favorite artists
Izmira, Trípoli, Estambul, lo que busques ponle el acelerador y encuentra (Acelera)İzmir, Tripoli, İstanbul, neyi arıyo'san bas gaza hızlan bul (Hızlan)
Izmira, Trípoli, Estambul, lo que busques ponle el acelerador y encuentra (¡Ey, ey, ey!)İzmir, Tripoli, İstanbul, neyi arıyo'san bas gaza hızlan bul (Ey ey ey!)
AhAh
Regresa a casa, soldado, en una sola pieza (Soldado)Tek parça hâlinde dön eve asker (Asker)
Hay algunos que te quieren, te están esperando (Espera, espera)Var birkaç sevenin, yolunu bekler (Bekle, bekle)
Regresa a casa, soldado, en una sola pieza (¡Wuh, wuh, wuh!)Tek parça hâlinde dön eve asker (Wuh, wuh, wuh!)
Tira y suelta la palanca! AhKurma kolu çek-bırak! Ah
Regresa a casa, soldado, en una sola piezaTek parça hâlinde dön eve asker
Hay algunos que te quieren, te están esperando (Espera, espera)Var birkaç sevenin yolunu bekler (Bekle, bekle)
Regresa a casa, soldadoTek parça hâlinde dön eve asker
Tira y suelta la palanca!Kurma kolu çek-bırak!
Nuevo juego, nuevo ordenYeni oyun, yeni düzen
Lo viejo se borró, lo que me dolía se fueSilindi eski ne kaldıysa beni üzen
Mi camino estaba manchado de sangre, muchas preguntas (Ah, ah)Ardımda kanlıydı yolum, bir sürü soru (Ah, ah)
Bix, no tengas miedo y elige lo difícil de nuevo (Ey)Bix sakın korkma ve seç yine zoru (Ey)
Me rompí la nariz, la mano se me quemóKırıldı burnum, yandı elim
Yo grabé en mi pecho el lugar donde nací (¡Wuh!)Ben göğsüme kazıdım doğduğum yeri (Wuh!)
El asunto es profundo, créeme, el asunto es profundoMevzu derin inan, mevzu derin
No te quedes atrás, chico, serás aplastadoAltında kalma çocuk ezilirsin
Bixi (¡Ha!) tira lo que te queda, si no lo haces, la vida te lo quitaráBixi (Ha!) elinde kalanları at, sen atmasan da hayat geri alacak
Bixi (¡G!) haz lo que planeaste o cállate, la gente te considerará locoBixi (G!) aklına koyduğunu yap ya da sus, insanlar deli sanacak
Bixi (¡Ey!) quema los barcos, volver ya no está permitido, este lío te tocará a tiBixi (Ey) gemileri yak dönmek yasak, batak bu ihale sana kalacak
Bixi (¡Wuh!) el mundo te estará mirando, aunque mueras, el mundo te verá arder (¡Ey!)Bixi (Wuh!) alem sana bakacak, ölsen yine dünya sana yanacak (Ey)
No se seca el sudor de mi frente (¡Ha!)Kurumuyo' alnımın teri (Ha)
Los días de mi infancia no regresan (¡Ha!)Çocukluk günlerim dönmüyo' geri (Ha)
Un poco de acción no me mataráBirazcık aksiyon öldürmez beni
Me acostumbré a este desmadre desde que vengo de Libia (¡Wuh!)Ben alıştım bu boka Libya'dan beri (Wuh!)
¿Viste? Nunca conté mi espacioGördün mü? Saymadım ben asla yerimde
Cuando el océano escaseaba, siempre nadé profundoOkyanus azarken yüzdüm hep derinde
Resulta que viví, todo está en mi destinoVarmış ki yaşadım hepsi kaderimde
El precio del pasado está firmado en mi piel (En mi piel)Geçmişin bedeli imzalı tenimde (Tenimde)
[Puente][Köprü]
No es una cita, esta es una historia real (Historia real)Alıntı değil bu gerçek hikâye (Gerçek hikâye)
Dando es Dios, recibiendo es Dios, no me quejaré (No me quejaré)Veren Allah, alan Allah, etmem şikayet (Etmem şikayet)
Toma mi mano, ángel, tómala y ven (Ven, ven)Elimi tut meleğim, elimi tut geleyim (Geleyim, geleyim)
Escucha mi voz, que regrese sano y salvo a casa, escucha mi voz (Escucha mi voz)Sesimi duy, evime sağ salim döneyim, sesimi duy (Sesimi duy)
Regresa a casa, soldado, en una sola pieza (Soldado)Tek parça hâlinde dön eve asker (Asker)
Hay algunos que te quieren, te están esperando (Espera, espera)Var birkaç sevenin yolunu bekler (Bekle, bekle)
Regresa a casa, soldado, en una sola piezaTek parça hâlinde dön eve asker
Tira y suelta la palanca! AhKurma kolu çek-bırak! Ah
Regresa a casa, soldado, en una sola piezaTek parça hâlinde dön eve asker
Hay algunos que te quieren, te están esperando (Espera)Var birkaç sevenin yolunu bekler (Bekle)
Regresa a casa, soldadoTek parça hâlinde dön eve asker
Tira y suelta la palanca!Kurma kolu çek-bırak!
Es música, dice, que atraerá a los jóvenesIt's music, he says, that will lure young people
Más que conferencias sobre control de armas y violenciaRather than lectures about gun control and violence
Un joven compositor tatuado se sienta en las oficinas de abajo armando pistasA young, tattooed composer sits in the offices downstairs putting together tracks
Y está trabajando en una nueva canción que utiliza el rap gangster para rapearAnd he's working on a new song that uses gangster rap to rap
Contra lo que él ve como el comportamiento gangster de las milicias de LibiaAgainst what he sees as the gangster behavior of Libya's militias
Él y el joven compositor Pixie, se juntaron después de la revoluciónHe and the young composer Pixie, got together after the revolution
Pixie había trabajado con estrellas internacionales del Hip-Hop en TurquíaPixie had worked with international Hip-Hop stars in Turkey
Donde crecióWhere he grew up
Ahora está en casa, esperando dejar su huella en su propia naciónNow he's home, hoping to make a mark in his own nation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bixi Blake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: