Transliteración y traducción generadas automáticamente

Naishin kyaa kyaa da wa
Biyuuden
Naishin kyaa kyaa da wa
こいをしてるkoi wo shiteru
はつこいみたいねhatsukoi mitai ne
むじゃきにはしゃいでるうただわmujaki ni hashaideru uta da wa
たのしいtanoshii
でも だけどdemo dakedo
ちょっぴりDOKIMAGIchoppiri DOKIMAGI
がくせいじだいとはちがうわgakusei jidai to wa chigau wa
そう ふたりはおとなねsou futari wa otona ne
れいせいなおかおをしてreisei na okao wo shite
でんわにでたりしてdenwa ni detari shite
れいせいなこえをだしてreisei na koe wo dashite
ないしんKYAAKYAAだわnaishin KYAAKYAA da wa!
さわやかなこえ いつでもsawayaka na koe itsudemo
えがおがすてきegao ga suteki
なみだがでちゃいそうnamida ga dechaisou
たんじゅんにしあわせでtanjun ni shiawase de
かんどうしてるわkandou shiteru wa
がんばっていきてきてganbatte ikite kite
であってからdeatte kara
はじめてのふゆhajimete no fuyu
そういや このきせつまいとしsou iya kono kisetsu maitoshi
ひとりだhitori da
あら ふしぎara fushigi
それにきづいたらsore ni kizuitara
なんだか ふあんになっちゃったわnanda ka fuan ni nacchatta wa
NONO ことしはだいじょうぶNONO kotoshi wa daijoubu
ははにはもういおうかなhaha ni wa mou iou ka na?
まだもったいないかなmada mottainai ka na
いもうとにはおしえたわimouto ni wa oshieta wa
きょうみSHINSHINだわkyoumi SHINSHIN da wa!
さわやかなひと まだまだsawayaka na hito mada mada
なぞがいっぱいnazo ga ippai
なみだがでちゃったnamida ga dechatta
きゅうにあえたよるにkyuu ni aeta yoru ni
いつでも すきですitsudemo suki desu
もっと すきになるわmotto suki ni naru wa
さわやかなひと まだまだsawayaka na hito mada mada
なぞがいっぱいnazo ga ippai
なみだがでちゃったnamida ga dechatta
きゅうにあえたよるにkyuu ni aeta yoru ni
いつでも すきですitsudemo suki desu
もっと すきになるわmotto suki ni naru wa
Gritos de emoción
Estoy enamorada
Como un primer amor
Es una canción que salta inocentemente
Es divertido
Pero un poco nerviosa
Es diferente a la época de estudiante
Sí, los dos somos adultos
Manteniendo una cara tranquila
Hablando por teléfono
Sacando una voz tranquila
¡Gritos de emoción!
Una voz fresca, siempre
Una sonrisa maravillosa
Las lágrimas parecen estar a punto de caer
Simplemente feliz
Me conmueve
Intentando vivir lo mejor posible
Desde que nos conocimos
Es nuestro primer invierno
Sí, odio esta temporada cada año
Estoy sola...
Oh, qué extraño
Cuando me di cuenta
De alguna manera me volví ansiosa
No, este año está bien
¿Debería decírselo a mamá?
¿Todavía es demasiado pronto?
Le enseñaré a mi hermana
¡Es un interés muy profundo!
Una persona fresca, todavía
Llena de misterios
Las lágrimas han caído
En una noche en la que nos encontramos de repente
Siempre te amo
Me volveré a enamorar más
Una persona fresca, todavía
Llena de misterios
Las lágrimas han caído
En una noche en la que nos encontramos de repente
Siempre te amo
Me volveré a enamorar más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biyuuden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: