Traducción generada automáticamente

Snow Tha Product (BZRP Music Sessions #39/66)
Bizarrap
Snow Tha Product (BZRP Music Sessions #39)
Snow Tha Product (BZRP Music Sessions #39/66)
Salut, quoi de neuf ?Hola, what's happenin'?
Pas de mensonge dans ma légendeNo cap in my caption
Salut (hein ?), quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)Hola (huh?), what's happenin'? (What's happenin'?)
Pas de mensonge dans ma légende (légende)No cap in my caption (caption)
J'ai une petite baddie qui m'envoie un message pour l'adresseGot a lil' baddie and she textin' for the addy
Parce que j'ai un petit faible pour quand une meuf devient sauvage'Cause I got a little thing for when a bitch get ratchet
Les sauvages adorent SnowThe ratchets love Snow
Je suis la mexicaine avec un flow de maladeSoy la mexicana con tremendo flow
J'ai tout le contrôleTengo todo el control
Ferme les yeux, bébé, allons-y, allons-y, allons-y, allons-yCierra los ojos, baby, let's go-go-go-go
Salut (hein ?), quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)Hola (huh?), what's happenin'? (What's happenin'?)
Pas de mensonge dans ma légende (légende)No cap in my caption (caption)
J'ai une petite baddie qui m'envoie un message pour l'adresseGot a lil' baddie and she textin' for the addy
Parce que j'ai un petit faible pour quand une meuf devient sauvage'Cause I got a little thing for when a bitch get ratchet
Les sauvages adorent SnowThe ratchets love Snow
Je suis la mexicaine avec un flow de maladeSoy la mexicana con tremendo flow
J'ai tout le contrôleTengo todo el control
Ferme les yeux, bébé, allons-y, allons-y, allons-y, allons-yCierra los ojos, baby, let's go-go-go-go
Salut, bonne nuitHola, buenas noches
Je m'appelle Snow, au cas où tu ne me connais pasYo me llamo Snow, por si no me conocen
Ça fait un moment que je fais ça, mais avec tout le respectYo ya tengo tiempo que le meto, pero con todo respeto
Il est temps que j'arrive avec un coupYa llegó la hora que llegue con un golpe
J'ai tout ce que je veux, ce qui me fait envieTengo whatever cuando quiero, lo que se antoje
Je veux de l'argent pour que les haters s'énerventQuiero dinero pa' que los haters se enojen
Je viens de San José, comme Los Tigres del NorteSoy de San José, como Los Tigres del Norte
J'ai tellement de fric que mon sac va éclaterTraigo tanta feria que la bolsa se me rompe
Je parie que je pourrais sortir un petit rappeur de Cloud9I bet I could pull a little rapper outta Cloud9
Faire ces morceaux avec une traduction libreMaking these records with a free translation
Tu me vois, parie que tes genoux tremblentYou see me, bet your knees be shakin'
C'est pour ça que je suis sur le trône et que ce siège est incroyableThat's why I'm on the throne and this seat's amazing
J'ai beaucoup de flow, ils disent : Snow, c'est fouTengo mucho flow, dicen: Snow, that's crazy
Je leur dis : Bien sûr, mais j'ai un bébéYo les digo: Claro, pero tengo un baby
Alors que ce soit en anglais ou en espagnol, c'est pareil dans les deuxAsí que en inglés o español, es lo mismo en los dos
Même en signes : Va te faire foutre, paye-moi !Hasta en señas: Fuck you, pay me!
Parce que la mexicaine est arrivée, la vraie vraie'Cause ya llegó la mexicana, la mera mera
La fille que tout le monde pensait qu'il ne se passerait jamais rienLa nena que todos pensaban nada was ever gon' happen
Et ils voulaient que je tombe, mais ta-dahAnd they wanted a bitch to fall off, but ta-dah
Je suis revenue, ça ne s'arrête pasPopped back up, esto no se acaba
J'arrive avec des cholos dans une putain d'ImpalaVengo con cholos en un pinche Impala
Je te fous une raclée, fais de ta meuf une piñataBeat your ass, make your bitch a piñata
Tu aurais dû mieux savoir, je suis une MichoacanaShoulda known better, I'm a Michoacana
La reine est le roi, pas Beatriz AdrianaLa reina es el rey, no Beatriz Adriana
Je représente la communautéYo represento la comunidad
Qui en a marre des rappeurs qui ne savent pas rapperQue está cansada de raperos que no saben rapear
Qui brillent seulement avec leurs bijouxQue solamente con sus joyas es que saben brillar
Qui n'ont pas d'étoile propre et ne savent que copierQue no tienen estrella propia y solo saben copiar
Ce sont des connards avec l'argent de papaSon bola de mamones con su dinero de papá
Avec leur bla-bla-bla, toujours mal vusQue con su bla-bla-bla, siempre cayendo mal
Et les rappeuses qui me connaissent me lancent des piquesY raperas que me conocen me están tirando sal
Mais Biza a dit de balancer, donc je les éliminePero Biza dijo que le meta, so I'm killin' them off
Et j'ai de quoi faire, je sais que les meufs ne peuvent pas m'atteindreAnd I got good and plenty, I know bitches couldn't get me
Je fais l'idiote si des meufs veulent se frotterI'm actin' a fool if any bitches wanna catch this fade
Augmente le son, je suis celle qui t'a donné juste deux optionsSúbele a mí, que yo soy la dura que te dio solo dos rutas
Balance-moi ou, si tu veux, fais le conTírame o, si quieres, hazte wey
Dites-moi si c'est comme ça ou avec plus de feuDíganme si así o con más lumbre
Car par habitude, je tue le morceauQue por costumbre, mato yo el track
J'accepte pas les faux-culs, celles qui choisissentNo acepto no two-face, hoes that been choosin'
Verse-moi un peu de D'USSÉ, ramène le refrain commePour me some D'USSÉ, bring the hook back like
Salut (hein ?), quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)Hola (huh?), what's happenin'? (What's happenin'?)
Pas de mensonge dans ma légende (légende)No cap in my caption (caption)
J'ai une petite baddie qui m'envoie un message pour l'adresseGot a lil' baddie and she textin' for the addy
Parce que j'ai un petit faible pour quand une meuf devient sauvage'Cause I got a little thing for when a bitch get ratchet
Les sauvages adorent SnowThe ratchets love Snow
Je suis la mexicaine avec un flow de maladeSoy la mexicana con tremendo flow
J'ai tout le contrôleTengo todo el control
Ferme les yeux, bébé, allons-y, allons-y, allons-y, allons-yCierra los ojos, baby, let's go-go-go-go
Salut (hein ?), quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)Hola (huh?), what's happenin'? (What's happenin'?)
Pas de mensonge dans ma légende (légende)No cap in my caption (caption)
J'ai une petite baddie qui m'envoie un message pour l'adresseGot a lil' baddie and she textin' for the addy
Parce que j'ai un petit faible pour quand une meuf devient sauvage'Cause I got a little thing for when a bitch get ratchet
Les sauvages adorent SnowThe ratchets love Snow
Je suis la mexicaine avec un flow de maladeSoy la mexicana con tremendo flow
J'ai tout le contrôleTengo todo el control
Je ferme les yeux, bébé, allons-y, allons-y, allons-y, allons-yCierro los ojos, baby, let's go-go-go-go
Salut, quoi de neuf ?Hola, what's happenin'?
Pas de mensonge dans ma légendeNo cap in my caption
J'ai une petite baddie qui m'envoie un message pour l'adresseGot a lil' baddie and she textin' for the addy
Parce que j'ai un petit faible pour quand une meuf devient sauvage'Cause I got a little thing for when a bitch get ratchet
Les sauvages adorent SnowThe ratchets love Snow
Je suis la mexicaine avec un flow de maladeSoy la mexicana con tremendo flow
J'ai tout le contrôleTengo todo el control
Ferme les yeux, bébé, allons-y, allons-yCierra los ojos, baby, let's go, go
(Quoi de neuf ?)(What's happenin'?)
(Pas de légende)(No caption)
(Quoi de neuf ?)(What's happenin'?)
(Pas de légende)(No caption)
(Quoi de neuf ?)(What's happenin'?)
(Pas de légende)(No caption)
(Quoi de neuf ?)(What's happenin'?)
(Pas-Pas-Pas de légende)(No-No-No caption)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bizarrap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: