Traducción generada automáticamente

Antichrist (feat. Eminem)
Bizarre
Anticristo (feat. Eminem)
Antichrist (feat. Eminem)
[Parte I][Part I]
MarshallMarshall
Él es el anticristoHe's the antichrist
Era sabio yHe was wise and
Pero el Diablo llegó a Michigan (oh, mierda)But the Devil came to Michigan (oh, shit)
Maldita, maldita Policía PCFuck, fuckin' PC Police
MaldiciónFuck
Generación Z, aquí vienen ahora (ahora), a punto de dispararGen Z, here they come now (now), 'bout to unload rounds
Prr-rrr-rrr-pronombres (mierda) me tienen como: Wow, ahora (wow)Prr-rrr-rrr-pronouns (shit) got me like: Woah, now (woah)
Amigo, vamos a calmarnos (tranquilo), no hay necesidad de alterarse tanto (man)Homie, let's slow down (chill), no need to get so wound (man)
Listo para pelear (oye) si pronuncio mal (tú, ellos)Ready to throw down (yo) if I mispronounce (thee, them)
Oops (perdón), oh, wow, ahora los heterosexuales nos los están metiendo a la fuerza (él, ella, ellos, ellas)Woops (sorry), oh, wow, got heterosexuals crammin' 'em down our throats now (he, she, they, them)
Como si me estuvieran quitando la nieve, mi humor es demasiado vulgar (sí)Like I'm gettin' snow-plowed, my humor's too low-brow (yup)
Sí, así que no hay duda (no), estás a punto de asquearte (uf)Yeah, so there's no doubt (nope), you 'bout to get grossed out (ugh)
Pero al diablo con eso, alguien necesita venir y presionar el botón de reinicioBut fuck it though, somebody needs to come and hit the reset button
Volver a 2003, ¿cómo nos quedamos atrapados en esta mierda de estar despiertos?Back to 2003, 'cause how we get stuck in this woke BS?
Estoy tratando de hacerlo retroceder, malditos, y no me arrepiento de nada de lo que se va a decirI'm tryna make it regress, fuck 'em, and I don't regret nothin' that's 'bout to be said
Así que al diablo, podemos seguir chocando cabezas, todavía soy un imbécil de primera, apuesto de la misma manera (pero)So fuck it, we can keep headbuttin', still a grade-A prick, bet the same way (but)
Cobain puso la escopeta en su cabeza, me voy con un estallido, ayy (sí)Cobain put the gauge to his brain, I'm goin' out with the bang, ayy (yeah)
Dang, Dre, mira lo que me hiciste hacerDang, Dre, look at what you made me do
Tal vez tú eres a quien deberían culpar, ellosMaybe you the one they should blame, they
Dicen que desearían que no estuviera tan enojado (sí)Say they wish I wasn't so angry (yeah)
Quieren verme volviéndome loco como Ye, ayy (no, nah)They wanna see me goin' off the deep end like Ye, ayy (no, nah)
Prefieren verme hacer como Kim Kardashian, dicen (sí, sí)Rather see me do like Kim Kardashian, they say (yeah, yeah)
Y encontrar una manera de deshacerme de toda esta rabia, ayy (jaja)And find a way to get rid of all of this rage, ayy (haha)
Pero si te preguntas por qué Marsh es considerado el más duroBut if you wonder why is Marsh considered the harshest spitter (why?)
Porque puedo soltar una barra como si fuera'Cause I can spit a bar like it's a
Una mezcla entre Nas y GZA, Biggie Smalls y RZACross between Nas and GZA, Biggie Smalls and RZA
Tan duro que Megan Stallion y Nicki Minaj se cortarían (córtalo)So hard Megan Stallion and Nicki Minaj'll scissor (cut it out)
Todavía es el sueño húmedo de la prensa (sí), demasiados psiquiatras (oh)It's still the press's wet dream (yeah), too many head shrinks (oh)
Mi cabeza piensa mal, he dicho cosas cuando bromeabaMy head thinks foul, I've said things when jesting
Deberían arrestarme por mis testículos (ah)They should arrest me for my testis (ah)
Los más grandes del Sur, Oeste, Este, Norte, y atraparlos (ah)The biggest in the South, West, East, North, and catch be (ah)
Haciéndolos limpiar con enlaces extremosHavin' 'em swept clean with extreme links
Tratando de no ser visto con Ben Affleck, yo, y Seth GreenTry not to get seen with Ben Affleck, me, and Seth Green
Colgando en el ala izquierda del jet de Jeffrey Epstein, gritandoHangin' on to the left wing off Jeffrey Epstein jet, screamin'
Oye, no me olvides (jaja)Hey, don't forget me (haha)
Tan sombrío como Bill, tomando la pastilla y poniéndola en tu refresco (ah)Shady as Bill, takin' the pill and puttin' it into your soft drink (ah)
Algo está mal y no sé cuál es la causa (sí)Something's off and I don't know what the cause be (yeah)
Pero es obvio que el agua en la que estoy es ardienteBut it's obvi' this water I'm in is scaldin'
Pensamientos ominosos se cuelan en mi cabeza y no soy yoOminous thoughts creep in my head and it's not me
Me lavaron el cerebro (Marshall, Marshall)They brainwashed me (Marshall, Marshall)
Y eso es todo lo que escribió, sí, por eso me llamanAnd that's all she wrote, yeah, that's why they call me
Marshall, él es el anticristoMarshall, he's the antichrist
Él rebanará y cortaráHe will slice and dice
Hombres, mujeres y niños (una vez más, vamos)Men, women, and children (one more time, come on)
Su nombre es Marshall, él es el anticristoHis name is Marshall, he's the antichrist
Él rebanará y cortaráHe will slice and dice
(Putas) hombres, mujeres y niños (sí)(Whores) men, women, and children (yeah)
Toc, toc (¿quién está ahí?)Knock, knock (who's there?)
Bu (Bu quién?)Boo (Boo who?)
Oye, ¿por qué lloras, chiquita? Puaj, ¿porque te abucheé? (Wow)Hey, why you cryin', shorty? Ew, 'cause I boo'd you? (Woah)
Bueno, perra, estoy tratando de recibir sexo oral en este SubaruWell, bitch, I'm tryna get some head up in this Subaru
Pero no tienes ni idea de lo que estás haciendo, ¿verdad?But you have no clue what you doin', do you?
¿Te quedaste dormida o algo así? Hola, ¡despierta, puta falsa!You fall asleep or some'? Hello, yoo-hoo, wake up, fake slut
Me largo, a la mierda contigo, ¿qué? ¿Te moriste en mi regazo?I'm outta here, screw you, what? Did you drop dead in my lap?
¿Llamas a eso sexo oral? Me la chupo mejor que tú, jajaYou call that head? I suck my dick better than you do, haha
Sí, estoy enfermo como los enfermos terminales (¿qué?), pero más como enfermo en términos de enfermedad mentalYeah, I'm sick like the terminally ill (what?), but more like sick as in the term mentally ill
Anticristo, ¿cómo es que no puedes ser amable?Antichrist, how come you can't be nice?
Como quién está hablando, perro, como Brian de Padre de Familia (¿eh?)Like who's talkin', dog, like Brian from Family Guy (huh?)
Pero ¿quién más es tan despiadado, realmente ingenioso y grosero, horrendo?But who else is as pitiless, actually witty and crass, hideous?
Espantoso e insidioso como yo o escupiendo tan asqueroso?Ghastly and insidious as me or spittin' as nasty?
El próximo idiota que me pregunte recibirá una paliza peor que la que le dio DiddyNext idiot that ask me is gettin' his ass beat worse than Diddy did
Pero, en serio (¿qué?)But, on the real though (what?)
Probablemente ella salió corriendo de la habitación con su maldito consolador (ven aquí)She prolly ran out the room with his fuckin' dildo (come here)
Intentó patearla como en un partido de fútbol americano, ella dijo que se calmara (no)He tried to field goal punt her, she said to chill (no)
Ahora mételo de nuevo en mi trasero y usa la punta de acero (puaj, ¿qué mierda?)Now put it back in my ass and get the steel toe (ew, the fuck?)
Pesadillas volviéndose Freddy sobre mí (tiene razón)Nightmares goin' Freddy on me (he right)
Porque me persiguen constantemente (sí)'Cause they steady haunt me (yeah)
Shady es malo hasta la médula, pero mira el dinero que me ha dado (dinero)Shady's bad to the core, but look at the bread he got me (bread)
Completa falta de remordimiento, así que han venido por mí antes, pero nunca me detendránComplete lack of remorse, so they've come at me before, but they will never stop me
Pero al diablo con el ir y venir, hasta que esté muerto y pudriéndomeBut fuck the back and the forth, until I'm dead and rottin'
Mi cabeza probablemente está loca y distorsionada como Jack Kevorkian realizando actos sexuales con un cadáverHead is prolly whacked and it's warped like Jack Kevork' performin' sexual acts with a corpse
Si no les gusta como un necrófilo en la morgue (¿qué?), a la mierda todos (jaja, sí)If they don't like it like a necrophiliac in the morgue (what?), fuck everybody (haha, yeah)
No les gusto, eras uno de esos niños a los que sus padres les daban de comer cada comidaI don't appeal to you, you was one of them children whose parents fed every meal to you
En una bandeja y con cuchara de plata, soy producto de lo que la sémola y la leche en polvo hacen (¿qué?)On a platter and silver spoon, I am a product of what Farina and powdered milk'll do (what?)
A tu impulso cuando raperos como Jada sacan lo mejor de ti (woo)To your drive when them rappers like Jada bring out the Will in you (woo)
Porque ahora mi mierda golpea más fuerte de lo que Will haría, palabra a Gorilla Glue (¿por qué?)'Cause now my shit slaps harder than Will'll do, word to Gorilla Glue (why?)
No necesito dedos pegajosos para golpearte (nah), asesino lírico que te castigaI don't need sticky fingers to steal on you (nah), lyrical killer who punish you
Cada sílaba te domina, tus escondites, los bronceé como bicicletas para dosEvery syllable sonnin' you, your hides, I tanned 'em like bicycles built for two
Poniendo un cargador en Uz' he estado deseando usar, pareciendo Nikolas CruzStickin' a clip into Uz' I've been itchin' to use, lookin' like Nikolas Cruz
Mi gatillo está feliz, es cosquilloso, verdad, los hago como Travis Bickle también, nos ponemos groserosMy trigger's happy, it's ticklish, true, Travis Bickle 'em too, we gettin' rude
Esto se pondrá feo como si estuvieras volcando una canoa, perra, estoy enfermo como la gripeThis shit'll go sideways like your tippin' a canoe, bitch, I'm sick as the flu
¿Cómo demonios vas a caber en mis zapatos? Mira mis puntos de vista, toda la mierda por la que he pasadoHow the fuck are you gonna fit in my shoes? Look at my views, all the shit I've been through
Así que, simpatía, no tengo ninguna para ti, fastidiando a todos los idiotas queSo, sympathy, I don't have any for you, stickin' it to all you idiots who
Toman mis letras un poco demasiado literal, todos pueden chuparme la polla y si noTake my lyrics a little bit too literal, you can all suck on my dick and if you
Quieres ser destrozado, mejor retrocede, perra, estoy aquí para hacer lo que Dre me envió a hacer (¿qué?)Don't wanna get ripped, better get the fuck back, bitch, I'm here to do what Dre sent me to do (what?)
Eso es pecaminosamente empezar a escupir esta mierda, el diablo en mí y hago su voluntad, su nombre esThat's sinfully get to spittin' this shit, devil in me and I do his biddin', his name is
Marshall, él es el anticristoMarshall, he's the antichrist
Él rebanará y cortaráHe will slice and dice
(Putas, zorras) hombres, mujeres y niños (una vez más, ¿cuál es mi nombre?)(Sluts, whores) men, women, and children (one more time, what's my name?)
Su nombre es Marshall, él es el anticristoHis name is Marshall, he's the antichrist
Él rebanará y cortaráHe will slice and dice
(Perras, putas, zorras) hombres, mujeres y niños(Skanks, sluts, whores) men, women, and children
Quieres bailar con el diabloYou wanna dance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
Quieres bailar con el diabloYou wanna dance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
Bailar con el diabloDance with the devil
QuieresYou wanna
[Parte II][Part II]
(No me voy a ninguna parte)(I ain't goin' nowhere)
Está a punto de ponerse aterradorIt's about to get scary
Bizarro (todavía estoy aquí, ayy, yy, ayy, ayy, ayy, ayy)Bizarre (I'm still here, ayy, yy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Está a punto de oscurecerseIt's about to get dark
Adivina quién ha vuelto (sí)? Directamente desde el barro (yo)Guess who's back (yeah)? Straight out the gutter (me)
Con un condón sucio, además de mi madre sin hogar (que le den)With a dirty rubber, plus my homeless mother (fuck her)
¿Dónde está Bruce Jenner? Quiero joder a esa puta (¿dónde está?)Where's Bruce Jenner at? I wanna fuck that ho (where she is?)
¿Dónde está Megan Thee Stallion? Quiero chupar ese dedo (mwah)Where is Megan Thee Stallion at? I wanna suck that toe (mwah)
Veinte años después, mierda, estoy más allá de la adicción (uh-huh)Twenty years in, shit, I'm past addiction (uh-huh)
Estoy en CVS, tratando de encontrar mi receta pasadaI'm at CVS, tryna find my past prescription
Mi papá no escuchó, pasé la misiónMy dad didn't listen, I passed the mission
Follando a un transexual en IG Live, fue una mala decisión (jaja, eso estuvo jodido)Fuckin' a tranny on IG Live, that was a bad decision (haha, that was fucked up)
Mi alquiler vencido, mi chica necesita un aborto (¿qué vas a hacer? ¿Qué?)My rent due, my girl need an abortion (what you gon' do? What?)
Vender esos Jordans de Eminem (lo hice, jaja)Sell them Eminem Jordans (I did, haha)
Todo gas, desnudo, todo culoAll gas, butt-naked, all ass
Tratando de entrar en el podcast de Hailie Jade (¿por qué no?)Tryna get on Hailie Jade's podcast (why not?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bizarre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: