Traducción generada automáticamente

Antichrist (feat. Eminem)
Bizarre
Antéchrist (feat. Eminem)
Antichrist (feat. Eminem)
[Partie I][Part I]
MarshallMarshall
C'est l'antéchristHe's the antichrist
Il était sage etHe was wise and
Mais le Diable est venu à Michigan (oh, merde)But the Devil came to Michigan (oh, shit)
Putain, putain de police PCFuck, fuckin' PC Police
PutainFuck
Génération Z, les voilà (maintenant), prêts à décharger des ballesGen Z, here they come now (now), 'bout to unload rounds
Prr-rrr-rrr-pronoms (merde) ça me fait dire : Woah, maintenant (woah)Prr-rrr-rrr-pronouns (shit) got me like: Woah, now (woah)
Mon pote, ralentissons (calme), pas besoin de s'énerver (mec)Homie, let's slow down (chill), no need to get so wound (man)
Prêt à en découdre (yo) si je me trompe de pronoms (lui, eux)Ready to throw down (yo) if I mispronounce (thee, them)
Oups (désolé), oh, wow, des hétéros nous les enfoncent dans la gorge maintenant (il, elle, ils, elles)Woops (sorry), oh, wow, got heterosexuals crammin' 'em down our throats now (he, she, they, them)
Comme si j'étais sous la neige, mon humour est trop bas de gamme (ouais)Like I'm gettin' snow-plowed, my humor's too low-brow (yup)
Ouais, donc il n'y a pas de doute (non), tu vas être dégoûté (beurk)Yeah, so there's no doubt (nope), you 'bout to get grossed out (ugh)
Mais tant pis, quelqu'un doit venir appuyer sur le bouton de réinitialisationBut fuck it though, somebody needs to come and hit the reset button
Retour à 2003, parce que comment on s'est retrouvé coincés dans cette connerie woke ?Back to 2003, 'cause how we get stuck in this woke BS?
J'essaie de faire régresser, fuck eux, et je ne regrette rien de ce que je vais direI'm tryna make it regress, fuck 'em, and I don't regret nothin' that's 'bout to be said
Alors fuck, on peut continuer à se cogner, je suis toujours un connard de première, parie que c'est pareil (mais)So fuck it, we can keep headbuttin', still a grade-A prick, bet the same way (but)
Cobain a mis le canon sur son crâne, je sors avec fracas, ayy (ouais)Cobain put the gauge to his brain, I'm goin' out with the bang, ayy (yeah)
Merde, Dre, regarde ce que tu m'as fait faireDang, Dre, look at what you made me do
Peut-être que c'est toi qu'ils devraient blâmer, euxMaybe you the one they should blame, they
Ils disent qu'ils souhaiteraient que je sois moins en colère (ouais)Say they wish I wasn't so angry (yeah)
Ils veulent me voir plonger dans la folie comme Ye, ayy (non, nah)They wanna see me goin' off the deep end like Ye, ayy (no, nah)
Plutôt me voir faire comme Kim Kardashian, ils disent (ouais, ouais)Rather see me do like Kim Kardashian, they say (yeah, yeah)
Et trouver un moyen de se débarrasser de toute cette rage, ayy (haha)And find a way to get rid of all of this rage, ayy (haha)
Mais si tu te demandes pourquoi Marsh est considéré comme le plus dur des rappeurs (pourquoi ?)But if you wonder why is Marsh considered the harshest spitter (why?)
Parce que je peux balancer une rime comme si c'était un'Cause I can spit a bar like it's a
Mélange entre Nas et GZA, Biggie Smalls et RZACross between Nas and GZA, Biggie Smalls and RZA
Tellement fort que Megan Stallion et Nicki Minaj vont se scinder (arrête ça)So hard Megan Stallion and Nicki Minaj'll scissor (cut it out)
C'est toujours le rêve humide de la presse (ouais), trop de psy (oh)It's still the press's wet dream (yeah), too many head shrinks (oh)
Ma tête pense mal, j'ai dit des choses en plaisantantMy head thinks foul, I've said things when jesting
Ils devraient m'arrêter pour mes couilles (ah)They should arrest me for my testis (ah)
Le plus grand du Sud, Ouest, Est, Nord, et attrape-moi (ah)The biggest in the South, West, East, North, and catch be (ah)
Les faisant balayer propre avec des liens extrêmesHavin' 'em swept clean with extreme links
Essaye de ne pas être vu avec Ben Affleck, moi et Seth GreenTry not to get seen with Ben Affleck, me, and Seth Green
Accrochés à l'aile gauche du jet de Jeffrey Epstein, en criantHangin' on to the left wing off Jeffrey Epstein jet, screamin'
Hé, n'oublie pas moi (haha)Hey, don't forget me (haha)
Aussi sournois que Bill, prenant la pilule et la mettant dans ta boisson gazeuse (ah)Shady as Bill, takin' the pill and puttin' it into your soft drink (ah)
Il y a quelque chose qui cloche et je ne sais pas d'où ça vient (ouais)Something's off and I don't know what the cause be (yeah)
Mais c'est évident que cette eau dans laquelle je suis est brûlanteBut it's obvi' this water I'm in is scaldin'
Des pensées sinistres s'infiltrent dans ma tête et ce n'est pas moiOminous thoughts creep in my head and it's not me
Ils m'ont lavé le cerveau (Marshall, Marshall)They brainwashed me (Marshall, Marshall)
Et c'est tout ce qu'elle a écrit, ouais, c'est pourquoi ils m'appellentAnd that's all she wrote, yeah, that's why they call me
Marshall, c'est l'antéchristMarshall, he's the antichrist
Il va trancher et découperHe will slice and dice
Hommes, femmes et enfants (une fois de plus, allez)Men, women, and children (one more time, come on)
Son nom est Marshall, c'est l'antéchristHis name is Marshall, he's the antichrist
Il va trancher et découperHe will slice and dice
(Putes) hommes, femmes et enfants (ouais)(Whores) men, women, and children (yeah)
Toc, toc (qui est là ?)Knock, knock (who's there?)
Boo (Boo qui ?)Boo (Boo who?)
Hé, pourquoi tu pleures, ma belle ? Beurk, parce que je t'ai boo'd ? (Woah)Hey, why you cryin', shorty? Ew, 'cause I boo'd you? (Woah)
Eh bien, salope, j'essaie de choper un peu dans ce SubaruWell, bitch, I'm tryna get some head up in this Subaru
Mais tu n'as aucune idée de ce que tu fais, n'est-ce pas ?But you have no clue what you doin', do you?
Tu t'endors ou quoi ? Bonjour, yoo-hoo, réveille-toi, fausse puteYou fall asleep or some'? Hello, yoo-hoo, wake up, fake slut
Je me casse, va te faire foutre, quoi ? Tu es tombée morte sur mes genoux ?I'm outta here, screw you, what? Did you drop dead in my lap?
Tu appelles ça du sexe oral ? Je suce mieux que toi, hahaYou call that head? I suck my dick better than you do, haha
Ouais, je suis malade comme un terminalement malade (quoi ?), mais plus comme malade dans le sens mentalement maladeYeah, I'm sick like the terminally ill (what?), but more like sick as in the term mentally ill
Antéchrist, pourquoi tu ne peux pas être sympa ?Antichrist, how come you can't be nice?
Comme qui parle, chien, comme Brian de Family Guy (hein ?)Like who's talkin', dog, like Brian from Family Guy (huh?)
Mais qui d'autre est aussi impitoyable, vraiment spirituel et vulgaire, hideux ?But who else is as pitiless, actually witty and crass, hideous?
Horrible et insidieux comme moi ou crachant aussi sale ?Ghastly and insidious as me or spittin' as nasty?
Le prochain idiot qui me demande se fait botter le cul plus que Diddy ne l'a faitNext idiot that ask me is gettin' his ass beat worse than Diddy did
Mais, sur le réel (quoi ?)But, on the real though (what?)
Elle a probablement quitté la pièce avec son putain de dildo (viens ici)She prolly ran out the room with his fuckin' dildo (come here)
Il a essayé de lui faire un coup de pied de field goal, elle a dit de se calmer (non)He tried to field goal punt her, she said to chill (no)
Maintenant remets-le dans mon cul et prends la chaussure en acier (beurk, putain ?)Now put it back in my ass and get the steel toe (ew, the fuck?)
Des cauchemars me poursuivent comme Freddy (il a raison)Nightmares goin' Freddy on me (he right)
Parce qu'ils me hantent (ouais)'Cause they steady haunt me (yeah)
Shady est mauvais jusqu'au cœur, mais regarde le fric qu'il m'a fait (fric)Shady's bad to the core, but look at the bread he got me (bread)
Absence totale de remords, donc ils sont déjà venus à moi, mais ils ne m'arrêteront jamaisComplete lack of remorse, so they've come at me before, but they will never stop me
Mais fuck le va-et-vient, jusqu'à ce que je sois mort et pourrissantBut fuck the back and the forth, until I'm dead and rottin'
La tête est probablement détraquée et déformée comme Jack Kevork' faisant des actes sexuels avec un cadavreHead is prolly whacked and it's warped like Jack Kevork' performin' sexual acts with a corpse
S'ils n'aiment pas ça comme un nécrophile dans la morgue (quoi ?), fuck tout le monde (haha, ouais)If they don't like it like a necrophiliac in the morgue (what?), fuck everybody (haha, yeah)
Je ne te plais pas, tu étais un de ces enfants dont les parents te servaient chaque repasI don't appeal to you, you was one of them children whose parents fed every meal to you
Sur un plateau et avec une cuillère en argent, je suis un produit de ce que la farine et le lait en poudre peuvent faire (quoi ?)On a platter and silver spoon, I am a product of what Farina and powdered milk'll do (what?)
À ta motivation quand ces rappeurs comme Jada font ressortir le Will en toi (woo)To your drive when them rappers like Jada bring out the Will in you (woo)
Parce que maintenant ma merde claque plus fort que Will ne le fera, parole à Gorilla Glue (pourquoi ?)'Cause now my shit slaps harder than Will'll do, word to Gorilla Glue (why?)
Je n'ai pas besoin de doigts collants pour te voler (non), tueur lyrique qui te punitI don't need sticky fingers to steal on you (nah), lyrical killer who punish you
Chaque syllabe te fait du mal, je les ai tannées comme des bicyclettes faites pour deuxEvery syllable sonnin' you, your hides, I tanned 'em like bicycles built for two
Mettant une cartouche dans un Uz', j'ai eu envie de l'utiliser, ressemblant à Nikolas CruzStickin' a clip into Uz' I've been itchin' to use, lookin' like Nikolas Cruz
Mon déclencheur est heureux, c'est chatouilleux, vrai, Travis Bickle aussi, on devient impolisMy trigger's happy, it's ticklish, true, Travis Bickle 'em too, we gettin' rude
Cette merde va partir en couille comme si tu penchais un canoë, salope, je suis malade comme la grippeThis shit'll go sideways like your tippin' a canoe, bitch, I'm sick as the flu
Comment tu vas te glisser dans mes chaussures ? Regarde mes vues, toute la merde que j'ai traverséeHow the fuck are you gonna fit in my shoes? Look at my views, all the shit I've been through
Donc, de la sympathie, je n'en ai aucune pour toi, je te le mets à tous ces idiots quiSo, sympathy, I don't have any for you, stickin' it to all you idiots who
Prennent mes paroles un peu trop littéralement, vous pouvez tous sucer ma bite et si vousTake my lyrics a little bit too literal, you can all suck on my dick and if you
Ne voulez pas vous faire déchirer, mieux vaut reculer, salope, je suis ici pour faire ce que Dre m'a envoyé faire (quoi ?)Don't wanna get ripped, better get the fuck back, bitch, I'm here to do what Dre sent me to do (what?)
C'est péché de balancer cette merde, le diable en moi et je fais son boulot, son nom estThat's sinfully get to spittin' this shit, devil in me and I do his biddin', his name is
Marshall, c'est l'antéchristMarshall, he's the antichrist
Il va trancher et découperHe will slice and dice
(Putes, salopes) hommes, femmes et enfants (une fois de plus, quel est mon nom ?)(Sluts, whores) men, women, and children (one more time, what's my name?)
Son nom est Marshall, c'est l'antéchristHis name is Marshall, he's the antichrist
Il va trancher et découperHe will slice and dice
(Skanks, salopes, putes) hommes, femmes et enfants(Skanks, sluts, whores) men, women, and children
Tu veux danser avec le diableYou wanna dance with the devil
Danser avec le diableDance with the devil
Danser avec le diableDance with the devil
Tu veux danser avec le diableYou wanna dance with the devil
Danser avec le diableDance with the devil
Danser avec le diableDance with the devil
Tu veuxYou wanna
[Partie II][Part II]
(Je ne vais nulle part)(I ain't goin' nowhere)
Ça va devenir effrayantIt's about to get scary
Bizarre (je suis toujours là, ayy, yy, ayy, ayy, ayy, ayy)Bizarre (I'm still here, ayy, yy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Ça va devenir sombreIt's about to get dark
Devine qui est de retour (ouais) ? Tout droit sorti des égouts (moi)Guess who's back (yeah)? Straight out the gutter (me)
Avec un préservatif sale, plus ma mère sans-abri (va te faire foutre)With a dirty rubber, plus my homeless mother (fuck her)
Où est Bruce Jenner ? Je veux baiser cette salope (où elle est ?)Where's Bruce Jenner at? I wanna fuck that ho (where she is?)
Où est Megan Thee Stallion ? Je veux sucer cet orteil (mwah)Where is Megan Thee Stallion at? I wanna suck that toe (mwah)
Vingt ans plus tard, merde, je suis au-delà de l'addiction (uh-huh)Twenty years in, shit, I'm past addiction (uh-huh)
Je suis chez CVS, essayant de retrouver ma prescription passéeI'm at CVS, tryna find my past prescription
Mon père n'écoutait pas, j'ai passé la missionMy dad didn't listen, I passed the mission
Baisant une trans sur IG Live, c'était une mauvaise décision (haha, c'était fucked up)Fuckin' a tranny on IG Live, that was a bad decision (haha, that was fucked up)
Mon loyer est dû, ma copine a besoin d'un avortement (que vas-tu faire ? Quoi ?)My rent due, my girl need an abortion (what you gon' do? What?)
Vendre ces Jordans Eminem (je l'ai fait, haha)Sell them Eminem Jordans (I did, haha)
Tout à fond, à poil, tout nuAll gas, butt-naked, all ass
Essayant de participer au podcast de Hailie Jade (pourquoi pas ?)Tryna get on Hailie Jade's podcast (why not?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bizarre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: