Traducción generada automáticamente
Fried Day
Bizzy Bone
Día Frito
Fried Day
Ahora esto es lo que estoy hablando de bebé (inhalar)
Now this is what im talking about baby (inhaling)
y esto es para las cabezas de malas hierbas y esto es para las cabezas de malas hierbas
and this is for the weed heads and this is for the weedheads
conseguir una bolsa de droga en un cuarto o
get a bag of dope in a quarter o
[Refrão]
[Refrão]
Entonces, ¿quién quiere una bolsa que quiere una bolsa?
So who want a bag who want a bag
quieres una bolsa quieres una bolsa
you want a bag you want a bag
Tienes una bolsa así que envíenlos por la puerta a la tienda de licores
you got a bag so send em out the door to the liquer store
conseguir una bolsa de una droga en un cuarto de rollo
get a bag a dope in a quarter roll
[Primeiro verso]
[Primeiro verso]
¿Por qué no legalizamos las hojas de friega a tiempo?
Oh why don't we legalize reefer leaves in time
Algunos de ellos dicen hierba malvada algo algo para mi gente
some of them say weed evil little somethin' somethin' for my people
y yo sé que la hierba va a igualar tu día
and tho I know that weed'll even out your day
amor todo verde bien eso es lo que mi hermana dijo Dios
love everything green well that's what my sister say God said
Voy a joderte quiero follar
Gonna get you fucked up wanna get you fucked
Sólo toma un golpe que te hará callar negro cierra la boca
only take one hit that'll make ya hush up nigga shut the fuck up
No hay estrés no indo y crónico, hidro, tailandés palo y puedo pensar en algunos más oh sí
No stress no indo and chronic, hydro, thai stick and I can think of some more oh yes
Es hora de fumar sess oh sé que no vine el viernes pero rodar cuatro de profundidad oh sí y rezamos
Time to smoke sess oh I know I didn't come around on friday but roll four deep oh yes and we pray
Deja que el frificador me ayude a ver más todos los días
Let the reefer help me see more everyday
¿No podría ser que el cielo enviara un infierno de una bola de superestrella cada primer viernes del mes y tu humildemente invitado estamos verdaderamente unidos
Wouldn't it couldn't it be heaven sent one hell of a superstar ball every first friday of the month/ And your humbly invited we're truely humbly united
Enemigos y todos ustedes odian mientras consigo mi desvanecimiento encendido/ Estoy tan alto
Enemies and all of yall hate on while I get my fade on/ I'm so high
[Refrão]
[Refrão]
Entonces, ¿quién quiere una bolsa que quiere una bolsa?
So who want a bag who want a bag
quieres una bolsa quieres una bolsa
you want a bag you want a bag
Tienes una bolsa así que envíenlos por la puerta a la tienda de licores
you got a bag so send em out the door to the liquer store
conseguir una bolsa de una droga en un cuarto de rollo
get a bag a dope in a quarter roll
[Segundo verso]
[Segundo verso]
Sabía que fumas el potente buddah huddah
I knew ya smokin' the potent buddah huddah
No es nada como esa bomba amante de Buddah
It ain't nothin' like that buddah lover bomb shit
Me hará moverte, calmarte, calmarte, reefer
Thug it off It'll make me move ya soothe ya reefer
Se arrastran durmiendo en mis zapatillas de deporte filtrándose en mí Sheeba Heura
Creep up sleepin in my sneakers seepin' in me Sheeba heava
Negro, será mejor que nos creas cuando estoy sola, la hierba no nos dejará
Nigga ya better believe us/ yo when I'm lonely weed won't leave us
No como estos negros falsos que nos diezman
Not like these fake niggas that decieve us
Todo el día el hombre de la hierba me visita nena callin cuando es sin semillas la vida no es fácil ponerla en Eazy (Eazy)
All day the weed man visit me babe callin when it's seedless life ain't easy put it on Eazy (Eazy)
Sí, pero todavía respiramos recibiendo un golpe del friego enviándome directamente al cielo asfixiándome con mi priis y esa sanación herbal
Yeah sess but we still breathin takin' a hit of the reefer sendin' me straight to heaven Chokin' with my priis and that herbal healin
¿Y no quieres sentir esa sensación? ¿No quieres pasar tu skrilla?
And don't ya wanna feel that feelin' don't ya wanna spend your skrilla
Y darle toda la hierba a las matas para que olviden por qué matan al infierno sí
And give all the weed to the killas make 'em forget why they killin' hell yeah
Oí que oyeron que estaban jodiendo con pastillas
I heard they heard they heard they out there fuckin' with pills
Negro esos químicos te enfermarán así que sal del éxtasis ve al más real
Nigga those chemicals'll make you ill so get off the ecstasy go to the realest
Misterioso y pasar la prisa de una caja de embotados una mofeta la mofeta la puso en el maletero (Sho nuff, sho nuff)
Mysterious and pass the rush off a box of blunts a skunk the skunk put it in the trunk (Sho nuff, sho nuff)
[Refrão]
[Refrão]
Entonces, ¿quién quiere una bolsa que quiere una bolsa?
So who want a bag who want a bag
quieres una bolsa quieres una bolsa
you want a bag you want a bag
Tienes una bolsa así que envíenlos por la puerta a la tienda de licores
you got a bag so send em out the door to the liquer store
conseguir una bolsa de una droga en un cuarto de rollo
get a bag a dope in a quarter roll
[Terceiro verso]
[Terceiro verso]
Me encanta que tocin' till we toe tag
Love that tocin' till we toe tagged
Sabemos que eso no legaliza porque saben que podemos rodar
Known that that don't legalize cause they know we can roll
Alcanzarte solo para pasar por todos los suicidios y homicidios y genocidios y pasar por ahí se multiplicará y tiza líneas todo el tiempo en el capó H-doble-O-D
Gettin high just to get by/ through all the suicides and homicides and genocides and drive by's walk by's gonna multiply and chalk lines all the time in the H-double-O-D hood
Nunca llovería y no es todo donde no está todo cuando no es todo y no es todo bueno
Never would rain and it ain't all where it ain't all when it ain't all and it ain't all good
Comenzó a las once Stealin Weed de Papas Creeper
Started at eleven stealin weed from papas creeper
Y aunque nos saludes tengo que agradecerte por el frificador (Maldita sea)
And even though you greet us I gots to thank you for the reefer (Damn)
Nunca te metas con la chica blanca pero yo rodar con chicos blancos negros salen de la pluma y enrollan algunas articulaciones apretadas (juntas apretadas)
Never mess with white girl but I roll with white boys niggas come out the pen and they roll some tight joints (Tight joints)
Mi cosa se pliega, no deberías estar rodando nunca hojas verdes
My shit is foldin you shouldn't be rollin' never no green leaves
Te hará sangrar el corazón por el momento solo potente
It'll make your heart bleed for the moment just potent
Déjame dividir la hierba y silenciosamente sobrio sin bromas cuando se abran las puertas de los vecinos. ¿Quieres venir?
Let me split up the weed and silently sober no jokin' when the neighbors doors open you wanna come over?
Fumando y ahora nos ahogamos y nos ahogamos (estoy tan drogado)
We smokin' smokin' and now we chokin' tokin' and then we chokin' chokin (I'm so high)
[Refrão]
[Refrão]
Entonces, ¿quién quiere una bolsa que quiere una bolsa?
So who want a bag who want a bag
quieres una bolsa quieres una bolsa
you want a bag you want a bag
Tienes una bolsa así que envíenlos por la puerta a la tienda de licores
you got a bag so send em out the door to the liquer store
conseguir una bolsa de una droga en un cuarto de rollo
get a bag a dope in a quarter roll
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bizzy Bone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: