Traducción generada automáticamente

Oral (feat. ROSALÍA)
Björk
Bouche (feat. ROSALÍA)
Oral (feat. ROSALÍA)
Ta bouche flotte au-dessus de mon lit la nuitYour mouth floats above my bed at night
Ma propre lune privéeMy own private Moon
Juste parce que l'esprit peut inventer ce qu'il veutJust because the mind can make up whatever it wants
Ça ne veut pas dire que ça ne se réalisera jamaisDoesn't mean that it'll never come true
Ça n'arrivera jamais (juste parce qu'elle peut)Won't ever happen (just because she can)
S'il te plaît, puis-je changer ça ?Please, could I change that?
Est-ce la bonne chose à faire ?Is that the right thing to do?
Oh, je ne sais pasOh, I just don't know
Je ne sais pasI just don't know
Est-ce la bonne chose à faire ?Is that the right thing to do?
Oh, je ne sais pasOh, I just don't know
Je, je ne sais pasI, I just don't know
Laisse-moi en présenter un à l'autreLet me introduce one to the other
Le rêve et le réel, les faire se rencontrerThe dream and the real, get them acquainted
(Juste parce qu'elle peut) présenter(Just because she can) introduce
(Juste parce qu'elle peut) une bouche à une bouche(Just because she can) a mouth to a mouth
Est-ce la bonne chose à faire ?Is that the right thing to do?
Oh, je ne sais pasOh, I just don't know
Je ne sais pasI just don't know
Est-ce la bonne chose à faire ?Is that the right thing to do?
Oh, je ne sais pasOh, I j-just don't know
Je ne sais pasI just don't know
Puis-je juste m'approcher par derrièreCan I just sneak up from behind
(Jusqu'à) l'arrière de sa tête ?(To the) to the back of his head?
Puis je soulève ses cheveuxThen I lift up his hair
Et mordille tout doucementAnd nibble ever so lightly
C'est là que ses cheveux commencentThat's where her hair starts
(Juste parce qu'elle peut)(Just because she can)
Maintenant, s'il te plaît, puis-je l'embrasser ?Now, please, can I kiss him?
(Juste parce qu'elle peut)(Just because she can)
Yo quiero besarleYo quiero besarle
(Juste parce qu'elle peut)(Just because she can)
Allez, s'il te plaît, puis-je l'embrasser ?Come on, please, can I kiss him?
(Juste parce qu'elle peut)(Just because she can)
Je ne sais pas, ohI just don't know, oh
Juste parce qu'elle peut (peut)Just because she can (can)
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchir (ooh)There's a line there, I can't cross it (ooh)
Juste parce qu'elle peutJust because she can
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchir (viens)There's a line there, I can't cross it (come)
Juste parce qu'elle peutJust because she can
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchirThere's a line there, I can't cross it
Juste parce qu'elle peut (ça doit venir)Just because she can (it must come)
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchirThere's a line there, I can't cross it
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchir (oh, juste)There's a line there, I can't cross it (oh, just)
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchirThere's a line there, I can't cross it
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchir (s'il te plaît, viens)There's a line there, I can't cross it (please, come)
Il y a une limite là, je ne peux pas la franchirThere's a line there, I can't cross it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Björk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: