Traducción generada automáticamente
Ikaros
Björn Afzelius
Ícaro
Ikaros
Cuando pienso en mi infancia
När jag tänker tillbaka på min barndo
Veo imágenes de terror más claramente de todos
Ser jag skräckbilder tydligast av allt
Sí, las veces que me asustaron o me golpearon
Ja, de gånger de skrämde eller slog mig
¿Son los recuerdos que son más difíciles atascados
Är de minnen som hårdast sitter fast
Porque cuando eras niño, das por sentado el amor
För som barn tar man kärleken för given;
Todo lo demás está en contra de tu naturaleza
Allting annat är mot ens natur
Por el momento uno da el paso de la vida
I den stund man tar steget ut i livet
Es sólo un animal afectuoso
Är man bara ett tillgivet djur
Sin embargo, pronto los adultos se quedan allí y señalan
Ändå står snart de vuxna där och pekar
Fuera de la dirección que creen que uno debe tomar
Ut den riktning de tycker man skall ta
Todos los sueños que ellos mismos han sido negados
Alla drömmar de själva har förvägrats
¿Quieren darse cuenta a través de sus hijos
Vill de förverkliga genom sina barn
Si eres obediente, eres recompensado y aclamado
Är man lydig belönas man och hyllas
Si te rebelas, lo pierdes todo
Revolterar man mister man allt
Nadie ama a un niño que no tiene éxito
Ingen älskar ett barn som inte lyckas
Nadie ama a un niño que se fortalece
Ingen älskar ett barn som är stärkt
Pero, ¿quién posee la capacidad de saber
Men vem besitter förmågan att veta
¿Qué encaja en un nuevo individuo?
Vad som ryms i en ny individ?
Y quién puede decirle a alguien más cómo se ve la felicidad
Och vem kan säg' till nån annan hur lyckan ser ut
¿Quién puede decir “lo que otra persona quiere ser?
Vem kan säg' vad nån annan vill bli?
Deja que tus flores echen raíces donde hay tierra
Låt dina blommor slå rot där det finns jordmån
Deje que sus plantas vivan donde prosperen
Låt dina växter får leva där de trivs
No encierre sus plantas en un invernadero
Lås inte in dina plantor i et drivhus
Déjalos salir de una vida antinatural
Låt de få slippa ett onaturligt liv
Deja que el que amas pruebe sus alas
Låt den du älskar få pröva sina vingar
Un día tu ser querido vuela a la derecha
En dag så flyger din älskade rätt
¿Quieres ser respetado por tu imagen
Vill du bli respekterad av din avbild
¿Mostrarás respeto a tu semejanza?
Får du visa din avbild respekt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björn Afzelius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: