Traducción generada automáticamente
En Natt I Santiago
Björn Afzelius
Una Noche en Santiago
En Natt I Santiago
El amor, nadie sabe dónde estáKärleken, ingen vet var den är
El amor, un día simplemente apareceKärleken, en dag bara står den där
Una noche en Santiago, mientras bailaba y bebíaEn natt i Santiago, när jag dansade och drack
de repente me encontré con tu miradamötte jag plötsligt din blick
A miles de kilómetros de distancia vivimosTusen mil från varann lever vi
Ambos sabemos que no tenemos tiempoBåda vet att vi inte har är tid
Una noche en Santiago, mientras los relojes se deteníanEn natt i Santiago, medan klockorna stod still
y luego todo terminóoch sedan var allting förbi
Adiós, debo regresar a mi tierraAdios, tengo que irme a mi tierra
Pero siempre pensaré en tu destinoPero siempre he de pensar en tu destino
El amor más hermoso es probablemente aquelDen vackraste kärleken är nog den
que nunca llega más allá de la pasiónsom aldrig når mer än till förälskelsen
Una noche en Santiago; dulce añoranza, dulce dolorEn natt i Santiago; ljuva saknad, ljuva sorg
Que el recuerdo descanse en pazMå minnet få vila i frid
Me gustas cuando callasMe gustas cuando callas
Porque estás como ausentePorque estas como ausente
Y me escuchas desde lejosY me oyes desde lejos
Y mi voz no te alcanzaY mi voz no te toca
Parece que tus ojosParece que los ojos
Se hubieran escapadoSe te hubieran volado
Y parece que un besoY parece que un beso
Te cerrara la bocaTe cerrara la boca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Björn Afzelius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: