Traducción generada automáticamente

Babels Tårn
Bjørn Eidsvåg
Torre de Babel
Babels Tårn
Se construiría una torre tan altaDet skulle bygges et tårn så høyt
que todo el mundo quedaría boquiabierto de admiraciónat hele verden ville måpe av beundring
- una torre que mostraría lo que el ser humano puede lograr- et tårn som skulle vise hva mennesket kan klare
un monumento eterno a la inteligencia humanaet evig monument over menneskets forstand
Los cimientos fueron colocados, y aunque nadie lo entendía del todoGrunnmuren ble reist, og selv om ingen helt forsto det
todos estaban juntos y gritaban bravo al unísonovar alle sammen med og ropte bravo i kor
Los discursos eran hermosos y las promesas eran muchasTalene var fine og løftene var mange
y un día la torre alcanzaría donde habitan los ángelesog en dag skulle tårnet nå dit englene bor
Todos trabajan - todos luchanAlle jobber - alle sliter
algunos caen - que así seanoen faller - de om det
algunos son débiles y no pueden seguir el ritmonoen er jo svake og klarer ikke farta
aquí hay que esforzarse para mantenerse al díaher må en streve for å henge med
no mires abajoikke se ned
Y la torre se construye a un ritmo increíbleOg tårnet blir bygget i et helt utrolig tempo
la altura fascina a todos los que participanhøyden fascinerer alle de som er med
y la lucha es grande por estar en la cimaog kampen er stor for å være øverst oppe
aunque es más peligroso si la torre caeselv om der er farligst om tårnet faller ned
Pero nadie cree realmente que la torre pueda caerMen ingen tror for alvor at tårnet kan falle
todos luchan obstinadamente hacia un objetivo lejano e desconocidoalle sliter innbitt mot et fjernt og ukjent mål
Deberían levantarse juntos, pero nadie mira hacia los ladosDe skulle løfte sammen, men ingen ser til siden
Cada uno tiene suficiente con luchar por sí mismoHver og en har nok med å kjempe for seg sjøl
(Refrán)(Refreng)
Todos trabajan...Alle jobber...
Piso por piso la torre avanza y se elevaEtasje for etasje kommer til og tårnet stiger
nadie pregunta por qué, porque saben que nadie sabeingen spør hvorfor, for de vet at ingen vet
Nadie escapa de la dura competenciaIngen slipper fri fra den harde konkurransen
todos han aprendido que la gracia está en escalar altoalle har de lært at vitsen er å klatre høyt
La torre se ha vuelto tan alta y han trabajado tanto tiempoSå høyt har tårnet blitt og så lenge har de jobbet
que nadie cree a los ancianos que cuentan sobre una tierraat ingen tror de gamle som forteller om en jord
con cascadas y lagos y personas que jugabanmed fossefall og sjøer og mennesker som lekte
en un jardín lleno de hermosas flores y árbolesi en hage som var full av vakre blomster og trær
(Refrán)(Refreng)
Todos trabajan...Alle jobber...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bjørn Eidsvåg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: