Traducción generada automáticamente

På Veg
Bjørn Eidsvåg
En el Camino
På Veg
Me gusta buscarEg like å leita
me gusta estar en el caminoeg like å vær på veg
y no saber si encontraré el objetivoog ikkje veta om eg finne målet
o si él me encontrará a míeller om det finne meg
me gusta anhelareg like å lengta
es dulce y hermosodet e sødmefullt og flott
saber que en algún lugar existe algoå veta at et sted så fins' det vel nåke
que tal vez me haga biensom kanskje vil gjør meg godt
a veces sucededet hende vel engang iblant
que un sueño se hace realidadat det en drømme om blir sant
y cuando ocurre apenas se sienteog når det skjer så sans' en det knapt
y el sueño se pierde, el sueño se pierdeog drømmen e tapt- drømmen e tapt
cuando el barco atraca en el puertonår båten låre seil i havn
tras un largo viaje con esfuerzo y añoranzaitte lang seilas med slit og savn
la alegría al avistar tierra firmedå e gleden ved landkjenning
es casi instantáneanærmaste akutt
pero el viaje ha terminado, el viaje ha terminadomen reisen e slutt - reisen e slutt
me gusta extrañareg like å savna
entonces siento que estoy vivodå kjenne eg at eg høne te
sé que amo a alguiendå vet eg at eg e glad i nåken
que me hace ser quien soysom gjør meg te den eg e
me gusta anhelareg like å lengta
es dulce y hermosodet e sødmefullt og flott
saber que en algún lugar existe algoå veta at et sted så fins det vel nåke
que tal vez me haga biensom kanskje vil gjør meg godt
ocasionalmente sucededet hende vel i ny og ne
que logramos avanzar y encontrar pazat me vinne fram og finne fred
y lo que quizás aseguraog det som kanskje sørge for
que algo así pueda ocurrirat sånt nåke kan skje
es la inquietud, es la inquietuddet e uroen det - det e uroen det
no sabemos de dónde venimosdet e ukjent kor me komme fra
y no sabemos nada sobre a dónde vamosog me vet ingenting om dit me ska
quizás sea un paraíso o tal vezmuligens et paradis eller kanskje
una nueva pruebaein ny prøve
pero conocer es practicarmen det med kjenne e øve
- lo que conocemos es practicar- det me kjenne e øve
me gusta amareg like å elska
pero temo entregarmemen e redd for å gi meg hen
a algo tan arriesgadote nåke så risikabelt
como ser amado de nuevosom å bli elska igjen
me gusta buscareg like å leita
me gusta estar en el caminoeg like å vær på veg
y no saber si encontraré el objetivoog ikkje veta om eg finne målet
o si él me encontrará a míeller om det finne meg



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bjørn Eidsvåg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: