Traducción generada automáticamente
The Land
Blaakyum
La Tierra
The Land
Llévame a través de un encantador viajeTake me through a lovely journey
A través del mar del EsteAcross the Eastern sea
A una Tierra donde corren ríos de leche y mielTo a Land whereby runs rivers of milk and honey
Abrázame, nunca me dejes libreHold me don’t ever set me free
Es justo donde quiero estarIt’s just where I want to be
Llévame a mi tierraTake me to my land
Llévame a esa hermosa perla en el marTake me to that lovely pearl at the sea
Oh...Oh..
Llévame a mi TierraTake me to my Land
Mi Tierra, mi AmorMy Land my Love
La Tierra de los árboles orgullososThe Land of the proudly trees
Puedes sacarme de mi tierraYou can take me from my land
Pero nunca podrás quitarme mi tierraYou can never take my land from me no.
Llévame a la Tierra del AmorTake me to the Land of Love
A la Tierra de Sangre y LeyendaTo the Land of Blood and Lore
Directo a la vista, es mágico que veasStraight to the eye, it’s magic for you to see
Caminé por las ciudades de los diosesI walked through the cities of the gods
En la arena blanca de sus costasOn the white sand of its shores
Doncellas descalzas bailan para la Reina de la LujuriaBarefooted maidens dance to the Queen of Lust
Líbano, Tierra del amor y la pazLubnan Ard el houb wil salam لبنان أرض الحب والسلام
Llévame a mi TierraTake me to my Land
Mi Tierra, mi AmorMy Land my Love
Tierra de los árboles orgullososLand of the proudly trees
Puedes sacarme de mi tierraYou can take me from my land
Pero nunca podrás quitarme mi tierra, OhYou can never take my land from me, Oh
En el legado de mi historia antiguaInto the legacy of my ancient history
Mi gente son los padres del marMy people are the fathers of the sea
Anhelo donde pertenezco, al marI long where I belong to the sea
En el legado de mi historia antiguaInto the legacy of my ancient history
Mi gente son los padres del marMy people are the fathers of the sea
Anhelo, porque pertenezco al mar, síI long, for I belong to the sea, yea
Al nadda enadda enaddaAl nadda enadda enadda عل الندّه الندّه النّده
Y la rosa se abre en su mejillawil ward mfatah aa khadda والورد مفتّح ع خدّه
Y cuando me dan a tiwin ma atiouni yaki ون ما عطيوني إياكي
Oh montañas altas, no te escondasYa jbal el aali la hiddaيا جبال العالي لا هدّه



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blaakyum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: