Traducción generada automáticamente

Estilo do Gueto
Black Alien
Ghetto Style
Estilo do Gueto
Are you scared by the sound of the bullet?Você se assusta com o barulho da bala?
I learned as a kid to guess what the weapon isEu aprendi desde moleque a adivinhar qual é a arma
This is nothing new in this part of town.Isso não é novidade nessa parte da cidade
Violence is common and peace is rareA violência é comum e a paz é raridade
At night a body falls and they notify the policeÀ noite cai um corpo e avisam à polícia
Only after five hours does she arrive at the placeSó depois de cinco horas, ela chega no lugar
Without a delegate, without anyone from expertiseSem um delegado, sem ninguém da perícia
Only a man of justice will take the bodySó um homem da justiça o corpo vai levar
Mothers cry, boys beg, children goAs mães choram, os meninos imploram, os filhos vão
This is where the real law of the dog happensAqui é onde rola a verdadeira lei do cão
I leave the house to go to workSaio de casa para ir trabalhar
Without knowing, my brother, if I will returnSem saber, meu irmão, se eu irei voltar
They gave me a pipe in my hand, they told me:Me deram um cano na mão, me disseram:
"Nigga, that's the argument we have"Negão esse é o argumento que a gente tem
Do your part, if they falter, damn it!Faz seu adianto, se vacilarem, pém!
You're scheming and you don't care for anyone"Você tá maquinado e não tem pra ninguém"
The police come up here, black people are going to kill, black people are going to dieA polícia sobe aqui preto vai matar, preto vai morrer
Because anyone who lives here has nothing to lose.Pois quem mora por aqui não tem nada a perder
I already told you, what are you doing here?Eu já disse a você, o que você faz aqui?
Playboy wants to smell, playboy wants to enjoyO playboy quer cheirar, o playboy quer curtir
You smell brizola inside the apartmentVocê cheira brizola dentro do apartamento
Here things happen in the alley, in the alleyAqui a coisa rola é na viela, no beco
Tramp is in neurosis, in despairVagabundo tá na neurose, tá no desespero
You better go back to where you came fromÉ melhor você voltar pro lugar de onde veio
Punishers parade, shooting anyoneJusticeiros desfilam, fuzilam qualquer um
The advice I give you is not to tag aroundConselho que eu lhe dou é não marcar por aí
The night is treacherous, it will swallow youA noite é traiçoeira, ela vai te engolir
Without leaving any clues, without traces, anywaySem deixar nenhuma pista, sem vestígios, enfim
Where I came from, you came tooDe onde eu vim, você também veio
But I was born here in Rio de JaneiroSó que eu sou nascido aqui no Rio de Janeiro
Where I came from, you came tooDe onde eu vim, você também veio
But here, friend, this is Rio de JaneiroSó que aqui, amigo, aqui é o Rio de Janeiro
The police come here to kill, to dieA polícia sobe aqui pra matar, pra morrer
Because anyone who lives here has nothing to lose.Pois quem mora por aqui não tem nada a perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Alien y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: