Traducción generada automáticamente
Iscariot
Black Bonzo
Iscariote
Iscariot
Oí un rumor de una ola de mareas
I heard a rumour of a tidal wave
Lavar en todos los continentes
Washing over every continent
¿Por qué no dejar que se laven todas las preocupaciones?
Why not let it wash all cares away
Quiero ver el día en que nos enfrentamos
I want to see the day when we're faced
De un abrazo oceánico
Of an ocean embrace
Oí un millón de voces diminutas
I heard a million tiny voices
Deseando el día del juicio sobre todos nosotros
Wishing the judgment day upon us all
Pero el zumbido es cada vez más fuerte, la tempestad está cerca
But the humming's getting louder, the tempest quite near
Y flores irradiadas florecen en la palma de mi mano
And radiated flowers bloom in the palm of my hand
Oigo palabras amargas y probablemente las merezco
I hear bitter words and probably deserve them
Pero no ves que el final está a la vista
But can't you see the end is in sight
Aún así te pusiste una pelea
Still you put up a fight
Soy un ladrón de mentiras, soy un trato roto
I'm a lie cheat steal, I'm a broken deal
Una forma miserable y una sanación hecha jirones
A miserable way and a tattered heal
Soy el sol eclipsado, el sol que extrañarás
I'm the sun eclipsed, the sun you'll miss
Soy la avalancha de la montaña, el beso de Judas
I'm the mountain avalanche, the Judas kiss
Vi la marea acercándose
I saw the tidal wave approaching
El océano y la tierra se unieron en una sola
The ocean and earth were all joined into one
Vi que la sangre del cuello roto del político seguía goteando
I saw the politician's broken neck blood kept dripping
Sabes que la ola no cubriría la caída
You know the wave wouldn't cover the fall
Vi en cada ojo y el mundo que estaba cambiando
I saw in every eye and the world it was changing
Pero no ves que el final está a la vista
But can't you see the end is in sight
Aún así se pelean
Still put up a fight
Como un milagro que haya nacido
Like a miracle he's born
De las cenizas de la tormenta
Out from the ashes of the storm
Él será el que unirá a todos los
He'll be the one uniting all
Puedes asegurarte de que también te complacerá
Rest assure he'll please you too
Pero en medio de todo esto
But in the midst of it all
Hubo un eco del pasado
There was an echo from the past
Gritando fuerte continuamente
Screaming loud continuosly
Sin un descanso o una pausa
Without a break or a pause
De lo que pasó hace 1000 años
Of what happened 1000 years ago
Oigo gritos de desesperación, gritos gritos de freadom
I hear cries of despair, shouts screams for freadom
Tengo una mente propia, es simple ver que esto es una ilusión
I got a mind of my own, it's simple to see this is an illusion
Tantos que quieren sentir, tocar, querer curarme
So many wanting to feel, touch, wanting to heal me
Lo están haciendo todo por sí mismos
They are doing it all for themselves
Contando los hechos, sabiendo que es malvado
Counting the deeds, knowing it's evil
Quiero ver el día en que nos enfrentamos
I want to see the day when we're faced
De un abrazo oceánico
Of an ocean embrace
Oí un millón de voces diminutas
I heard a million tiny voices
Deseando el día del juicio sobre todos nosotros
Wishing the judgment day upon us all
Pero el zumbido es cada vez más fuerte, la tempestad está cerca
But the humming's getting louder, the tempest quite near
Y flores irradiadas florecen en la palma de mi mano
And radiated flowers bloom in the palm of my hand
Oigo palabras amargas y probablemente las merezco
I hear bitter words and probably deserve them
Pero no ves que el final está a la vista
But can't you see the end is in sight
Soy un ladrón de mentiras, soy un trato roto
I'm a lie cheat steal, I'm a broken deal
Una forma miserable y una sanación hecha jirones
A miserable way and a tattered heal
Soy el sol eclipsado, el sol que extrañarás
I'm the sun eclipsed, the sun you'll miss
Soy la avalancha de la montaña, el beso de Judas
I'm the mountain avalanche, the Judas kiss
Soy el explorador, soy el científico
I'm the explorer, I'm the scientist
Buscando grietas y agujeros en los enigmas
Seeking cracks and holes in the enigmas
Soy el dinero y la fama por ser millonario
I'm money and fame for I'm a millionaire
¡Soy el primero en la fila, fiel a las leyes de la naturaleza y soy justo!
I'm the first in line, true to nature's laws and I'm fair!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Bonzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: