Traducción generada automáticamente

Title Song
Black Crowes
Chanson Titre
Title Song
Tu sais que je n'ai jamais voulu que ce soit comme çaYou know I never wanted it to be like this
J'ai été perdu dans des tempêtes de sableI've been lost in sandstorms
Laissé nu par ton baiserLeft naked by your kiss
Devant DieuIn the face of God
De Dieu, oh et ses feuilles empoisonnéesOf God, oh and his poison leaves
La façon dont ça se sent en ce moment oh ouaisThe way it feels right now oh yeah
Je veux vraiment y croireI really want it to believe
Alors tu me regardes avec des yeux noirs tristesSo then you look on me with sad black eyes
Eh bien, je l'ai entendu arriver ouaisWell I heard it coming yeah
Et tu sais que j'ai perdu mon sourireAnd you know I lost my smile
Dans un janvier qui ne finit jamaisIn a January that never ends
Les affections dorées de mon passéThe gold affections of my past
Ne sont plus que de la tôle rouillée, ouaisAre now just rusted tin, yeah
Eh bien, je veux vraiment te revoirWell I really want to see you again
Mon amante me manque, comme ma meilleure amieI miss my lover, as my best friend
Ouais bébé, je, je te veux juste à mes côtésYeah baby I , I want you right by my side
Avec toi bébé, je passe tout mon tempsWith you baby, I spend all my time
Ils ont dit qu'ils écriraient un livre un jourThey said they'd write a book someday
Sur un garçon qui s'est toujours égaréAbout a boy who'd always strayed
Et une fille qui a chassé le brouillardAnd a girl who took the fog away
Mec, si ça pouvait être comme çaMan, if it could be that way
Alors je viendrais sans tarderThen I would come without delay
Oui, avec un sourire sur mon visageYes, with a smile on my face
Et je ne serais pas perdu longtempsAnd I would not be lost for long
Si je pouvais être ta chanson titreIf I could be your title song
Alors de temps en temps je deviens triste, ouais c'est vraiSo every now and then I get sad, yes it's true
Eh bien, tu me connais assez bien maintenant bébé ouais, ce n'est rien de nouveauWell you've known me long enough now baby yeah, it's nothing new
Comme, comme, quand je me sens malLike, like, when I'm feeling bad
Je me sens sous l'eau, je me sens bleuI feel underwater I feel blue
Et tu sais la seule chose que je te demande bébéAnd you know the only thing I ask from you baby
Eh bien, c'est puis-je nager vers toi, ouaisWell, is can I swim to you, yeah
Eh bien, je veux vraiment recommencer tout çaWell I really want to begin this again
Parce que tu me manques en tant qu'amante, ma meilleure amie me manqueCause I miss you as my lover, I miss my best friend
Oh bébé, je, je veux juste que tu sois à mes côtésOh baby I, I just want you right by my side
Ouais parce qu'avec toi fille, je passerais tout mon tempsYeah cause with you girl I would spend all my time
On a dit qu'on écrirait un livre un jourSaid we'd write a book someday
Sur un garçon qui s'est toujours égaréAbout a boy who'd always strayed
Et une fille qui a chassé le brouillardAnd a girl who took the fog away
Mec, si ça pouvait être comme çaMan, if it could be that way
Alors je viendrais sans tarderThen I would come without delay
Avec un sourire sur mon visageWith a smile on my face
Et je ne serais pas perdu longtempsAnd I would not be lost for long
Et tu pourrais être ma chanson titreAnd you could be my title song
OuaisYeah
Eh bien bébé, je, oui je veux recommencer tout çaWell baby, I, yes I want to begin this again
Eh bien parce que mon amante me manque, et oui ma meilleure amie me manqueWell cause I miss my lover, and yes I miss my best friend
Oh bébé tu sais que je te veux juste à mes côtésOh baby you know I want you right by my side
Avec toi bébé, je passerai tout mon tempsDown with you baby, I'll spend all my time
On a dit qu'on écrirait un livre un jourWe said we'd write a book someday
Sur un garçon qui s'est toujours égaréAbout a boy who'd always strayed
Une fille qui a chassé le brouillardA girl who took the fog away
Mec, si ça ne pouvait être que comme çaMan, if it could only be that way
Je viendrais sans tarderI would come without delay
Avec un sourire sur mon visageWith a smile on my face
Et je ne serais pas perdu longtempsAnd I would not be lost for long
Et tu pourrais être ma chanson titreAnd you could be my title song
Eh bien je ne serais pas perdu longtempsWell I won't be lost for long
Si tu pouvais être ma chanson titreIf you could be my title song
Ma chanson titreMy title song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Crowes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: