Traducción generada automáticamente

Armageddon Man
Black Flag
Hombre Armagedón
Armageddon Man
Sí. - ¿SíYeah
No hay adónde irNowhere to go
No hay lugar a donde irNo place to go
Estoy muy fastidiadaI'm real screwed up
Me duelen los ojos por fumar todo esoMy eyes are sore from smoking all that shit
No hay lugar a donde irNo place to go
Corazón sin fondoBottomless heart
Tan grande que todo se pierde allíSo big that everything just gets lost in there
Y si nunca sale a la luz, está bien por míAnd if it never comes out, that's ok by me
Y en el otro lado, en la parte superior puede encenderAnd on other side, at the top there may light
Al final del túnelAt the end of the tunnel
No creo que sea el mismoI just dont think I'll be the same
Sólo te lo adviertoI'm just warning you
Les advierto a todosI'm warning you all
Sin muletas, nadaNo crutches no nothin'
Voy a vivir el finalI am going to live the end
Apocalipsis hombreApocalypse man
¿Qué demonios hay que hacer?What the hell else is there to do?
Quiero una misiónI want a mission
Ni un concierto ni un buen momento, quiero una misiónNot a gig or a good time, I want a mission
Piernas rígidas y flácidas y la desesperación vienen caminandoScrawny stiff legs and despair come walkin'
Mi camino con un paso adoloridaMy way with an achy step
El paraíso de la desolación de las almas naufragadasShipwrecked souls desolation paradise
Abundante país de maravillas de almas perdidas asombrosasBountiful wonderland of lost souls staggering
Alrededor de los brazos hacia fuera estirado mirandoAround arms out stretched looking
Por algoFor something
Hombre héroe solitario sentado en la cresta del apocalipsisLonely hero man sitting on the crest of the apocalypse
Y nuestro chico dice algo como, uhAnd our boy says something like, uh
¡Oiga, señor! Soy un hombre lejos de casa"Hey, sir! I'm a man away from home
Y mi alma está en préstamoAnd my soul is out on loan
¿Podrías tirarnos por un hueso?Could you throw us down a bone?
¿Así que no estaría sola?So I wouldn't be all alone?
Porque quiero verlo todo'Cause I wanna see it all
Y quiero tenerlo todoAnd I wanna have it all
Y quiero verlo caerAnd I wanna see it fall
Y quiero quitármelo todoAnd I wanna take it all away"
13 de febrero, cumpleaños nueva camisa alrededor de mi cuelloFebruary 13th, birthday new shirt around my neck
escalofríos arriba y abajo de mi columna vertebralShivers up and down my spine
El tiempo es mío y me siento bienThe time is mine and I'm feelin' fine
Y me llevo este centavoAnd I take this one thin dime
Y llamo a mi madre por teléfono y le digoAnd I call my mom on the phone and say
Di algo para calentar su corazónSay something to warm her heart
Di, uh, «Tu chico lo arruinó todoSay, uh, "Your boy done fucked up
Tuve un poco de mala suerteHad a bit of hard luck
Se fue por un camino equivocadoWent down a wrong trail
Se metieron con la gente equivocadaMessed with the wrong people
Y acaba de perder la cabezaAnd just lost his mind"
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
Acaba de perder la cabezaJust lost his mind
¡Saltó!!Jumped!!
Quedate atascado en el maleteroGet stuck in the trunk
Quedó atrapado en la selva y sus chistesGot stuck in the jungle and their jokes
Y sus votos y su lado equivocado se veAnd their votes and their wrong side looks
Y todas las notas de los librosAnd all the notes in the books
Y todas las vueltas equivocadasAnd all the wrong turns
Y todas las malas quemadurasAnd all the bad burns
Y nunca aprendió a no conseguirAnd he never learned to not get
Quemado y nunca aprendióBurned and he never learned
Un giro equivocado más llevó a otro giro equivocadoOne more wrong turn led to another wrong turn
¡Gente de perros!Dog people!
Estas personas son de verdadThese people are for real
Ellos ven la televisiónThey watch television
Corren en círculosThey run in circles
Ladran como perrosThey bark like dogs
Me cortaron la curaThey nip at my heals
Quieren poner un collar alrededor de mi cuelloThey wanna put a collar around my neck
Quieren que sea como ellosThey want me to be like them
Bueno, paso justo delante, justo encima de ellosWell I just walk right past, right over em
Justo a pesar de ellos, justo encima de ellosRight though em, right on top of them
Les aplasto la caraI crush their face
Porque es fácil'Cause its easy'
Porque no son nada'Cause they're nothing
Porque no son nada'Cause they're nothing
Perros pequeñosLittle dogs.
Chumping perrosHumping dogs
Pegando esa cosa en cualquier grieta que paseStickin' that thing in any crack that passes by
La suciedad que cae en mi menteDirt falling in my mind
La suciedad se atasca en mi bocaDirt gets stuck in my mouth
La suciedad se queda atrapada en mis ojosDirt gets stuck in my eyes
Ver todo a través de la suciedadSeeing everything through dirt
Todo lo que veo es suciedad, todo lo que sé es suciedadAll I see is dirt, all I know is dirt
Sólo hablando de suciedad, hablando de suciedadJust talking dirt, talking dirt
Excavando suciedad, amando la suciedad, rodando en la suciedadDigging dirt, loving dirt, rolling in dirt
Río de tierra, deslizadores de tierra, amantes de la suciedadDirt river, dirt slithers, dirt lovers
Suciedad encubierta, suciedad sobre colorDirt undercover, dirt over color
Me he sentido sucia antes, pero nunca me sentí asíI've felt dirty before, but it never felt quite like this
He visto suciedad antes, pero nunca se veía asíI've seen dirt before but it never looked quite looked like this
He hablado sucio antes, pero nunca sonaba asíI've talked dirt before but it never sounded quite like this
Esa no es la forma en que esThat's not the way it is
Así es como es por aquíThat's just the way it is around here
Alrededor de estas partesAround these parts
¡Oh!Ooh!
Tomó mucho tiempo hacer una rima largaIt took a long time to make a long rhyme
Tomó mucho tiempo hacer una historia cortaIt took a long time to make a story short
Tomó muchas vidas y muchas mentirasIt took a lotta lives and a lotta lies
Para hacer de esta historia lo que esTo make this story what it is
Y estirarlo en una distorsión repugnanteAnd stretch it into a disgusting distortion
Y proporción y detalleAnd proportion and detail
Y puedes vender eso, y venderloAnd you can retail that, and sell it
Al mercado y ver lo que obtienesTo the market and see what you get
Devuélveme las ganancias y, buenoBring back the proceeds and, well
Gastarlo en algo que funcioneSpend it on something that works
Algo que me salvaráSomething that will save me
Algo que me saque de aquíSomething that will get me out of here
No hay nada que quiera más que salirTheres nothing I want more than out
No hay nada que me guste rodar como la suciedadTheres nothing I like to roll in like dirt
¡Mira!Look!
Me mantengo para míI keep to myself
Me miro a mí mismoI look at myself
Me odio a mí mismoI hate myself
Y si pudiéramos reunirnos y odiar un pocoAnd if we could all just get together and hate a little
Podríamos odiarnos unos a otrosWe could hate one another
Odia a nuestras hermanas y hermanos en el mar de la desuniónHate our sisters and brothers in the sea of disunity
Lléname cuando la sangre se derrameGet my fill when the bloodspills
Lléname cuando la sangre se derrameGet my fill when the bloodspills
Lléname cuando la sangre se derrameGet my fill when the bloodspills
Me congela con los chillspellsI get my freeze with the chillspells
Tengo mis emociones con los aplausos cayeronI get my thrills with the cheers fell
Tengo mis emociones con los aplausos, el vidrio se rompeI get my thrills with the cheers fells, the glass breaks
Me da escalofríos y me siento bienChills up and down my spine and I'm feeling fine
Me sentía bien, el tiempo es míoI was feeling fine the time is mine
Dando tiempo en tiempo por mi cerveza y todas las gaviotasSpendin' time to time getting my beer and all the gulls
Ala dentro de mi cabeza, y las alarmas se activan y apaganWing inside my head, and alarms goin on and off
Todo arruinadoAll fucked up
Todo malAll messed up
Abre los ojos, respira demasiadoOpen my eyes, too much breathing
Demasiado de ese maldito aire sucioToo much of that fucking dirty air
Me hace hablar malMakes me talk shit
Me hace vivir una porqueríaMakes me live shit
Me hace querer besar el sueloMakes me wanna kiss the ground
Mejor que besarteBetter than kissing you
Chica de la suciedad, con ese vestido de tierraDirt girl, in that dirt dress
¿Qué pasa ese vestido sucio?What's up that dirt dress
¿Qué pasa ese vestido sucio?What's up that dirt dress
No es más que un montón de basuraAin't nothing but a bunch a trash
No es más que un montón de basuraAin't nothing but a bunch a trash
No es más que un montón de basuraAin't nothing but a bunch a trash
No es más que un montón de basuraAin't nothing but a bunch a trash
Pero parece que me tiene muy interesadoBut you seem to have me quite interested
Muy interesadoQuite interested
Creo que caminaré por tu caminoI think I'll walk your way
Creo que voy a decir tu nombreI think I'll say your name
Creo que iré a tu casaI think I'll come over to your house
¿Tienes algo para mí?Got something for me?
¿Tienes algo para mí?Got something for me?
Soy el hombre entre los hombres, caminando alto con un planI'm the man among men, walking tall with a plan
Puedes enviarlo alrededor del mundo, puedes sostenerlo en tu manoYou can send it around the world, you can hold it in your hand
Puedes traerlo a casa, estoy armageddon man giiirllllYou can bring it on home, I'm armageddon man giiirllll
¡Hombre Armagedón, chica!Armageddon man, girl!
¡Hombre Armagedón, chica!Armageddon man, girl!
Y quiero que todo el mundoAnd I want the whole world
Quiero que todo el mundoI want the whole world
Quiero que todo el mundoI want the whole world
Quiero hacer de este lugar un lugar mejorI wanna make this place a better place
Y envía mi pala y mi caraAnd send my shovel and face
En todas partesEverywhere
Una estatua de mi efigieA statue of my effigy
Ellos erigieron un tugurio en mi nombreThey erected a slum in my name
Henry rollins tugurio conmemorativoHenry rollins memorial slum
Hoyo conmemorativo Henry RollinsHenry rollins memorial pit
Tengo una tumba con mi nombreGot a grave with my name
Tengo una tumba y siempre se ve igualGot a grave and it always looks the same
A través de los ojos de un maldito insectoThrough the eyes of a fucking bug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Flag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: