Traducción generada automáticamente
Target Practice (feat. Bad Lucc)
Black Hippy
Práctica de tiro (feat. Bad Lucc)
Target Practice (feat. Bad Lucc)
Uh... ¿Qué onda?... Demuestra cómo se ganó el oeste a estos tipos...Uh... Wassup... Show these niggas how the west was won...
Sí... si no sabes mi nombre hasta ahoraYeah... if you don't know my name by now
Solo llámame cualquier rapero, podría conseguirloJust call me any rapper, could get it
Cualquier mes, cualquier semana, cualquier día, cualquier minutoAny month, any week, any day, any minute
Estoy sacando a los jugadores de su eje en este partidoI'm knocking ballers off of their pivot in this scrimmage
Están pintando cuadros sin descripciónThey painting pictures with no description
Como un testigo, que juró no delatarLike a witness, who took an oath of no snitching
Métete en tus asuntos, como el mejor empresario, yo me desvanezcoMind ya business, like the best entrepreneur, I be diminished
Por la metáfora, en la siguiente oraciónBy the metaphor, in the following sentence
Te dije que lo hago docenas de veces, debiste haber pensado que mentíaI told you I does it a dozen times, you must of thought I was lyin'
Sí, soy bueno pero no soy muy amableYeah I'm nice but I'm not too kind
Tan bueno que puedo decir la misma línea dos vecesSo dope I can say the same line two times
Tan bueno que puedo decir la misma línea dos vecesSo dope I can say the same line two times
No me importa tu edad, tu credo o colorI don't care about your age, your creed, or color
Los cuadrados en tu círculo o los ángulos que cubresThe squares in your circle or the angles you covered
Si estás frente a tu chica, tu primo o tu madreIf you in front of your girl, your cousin or mother
Te extenderé en la calle como mantequillaI spread your ass out in the street like butter
Tienes tu tostada, bueno, yo tengo un chiste con una citaYou got your toast, well I'm on a quip with a quote
Así que una bala saliendo de tu cámara es como una palabra que dijeSo a bullet leaving your chamber's like a word that I spoke
Hermano del alma número dos, respiro humo de cientosSoul brother number dos, I'm a breathe in hundred's smoke
Conducido por el centro por un tipo con gafasDriven down central by a nigga in some Loc's
Nunca volveré a California porque el tipo nunca se vaNever going back to Cali cause the nigga never leave
Incluso cuando estoy fuera del estado, me ves, ves L.AEven when I'm out the state, you see me, you see L.A
Y nadie se mete conmigo, como una virgen con clamidiaAnd ain't nobody fucking with me, like a virgin with Klamydia
Reconoce, Top Dawg es familiarRecognize, Top Dawg familiar
Sí... es tan increíble, gurúYeah... it's so amazing guru
Jazzmatazz, el sonido pensando en yoo-hooJazzmatazz, the sound thinking of yoo-hoo
Raspa, voy con todo, es el perro superiorScrap, I'm going all in, it's the top dog
Con esos Top Dawgs, tipo, no soy tuWith them Top Dawgs, nigga I'm not your
Rima promedio, armada, los arquitectosAverage rhyme, put together, the architects
Construyen rap, los venden como kits de inicio, el chico bestiaBuild raps, sell 'em his starter kits, the beast boy
El chico gordo se confunde con un monstruoFat boy get confused with monster
Entierro a tipos como Contra, soy tu salvadorBury niggas like Contra, I'm your savior
No llames a ese hombre de arriba, porque si esas miradasDon't call that man upstairs, cause if them stares
Se comparan conmigo, te ves asustado como Mobb y ellosCompare to me, look you shook like Mobb and them
He dicho, oscuro como SinkayBeen say, dark as Sinkay
Será un infierno para el destino, he sido genial, ¿entiendes?Be hell to fate, I've been great, ya dig?
¿Cómo podría él, el rap era una fuerza tan grandeHow could he, rap was such a force
Cuando he estado haciendo esto desde los carteristas de Carhartt que descubrieron cuatro rocasWhen I've been doing this since car hard jackers that figured four rock
Más problemas, gánster, duendeMore problem, gangster, goblin
Todavía en esta torre sin Robin, ¿entiendes?Still in this tower with no robin, get that?
Fajos en mis jeans, sí, saben cómo va SnoopyStacks in my jeans, yeah they know the deal snoopy
Amo a las chicas grandes pero no caben en mi auto de dos asientosLovin' big bitches but they don't fit in my two seat
Encendí el calentador y disparé, como mis tipos de los cazadoresTurnt the heater and bang, like my niggas from the hunters
Saludos a Bubble, qué tal GettaShout out Bubble, what up Getta
Aferrándome a mis planes, rapeo para mis fansSticking to my plans, rap for my fans
Zorra, presta esa groupie esa cosa, consigue un TransHootchie, lent that groupie that dick, get a Trans
Sin álbum, sin show, los tengo a todos locosWith no album, no show, got 'em golo
He estado en el barrio desde que Merf estaba en el ochoBeen about the turf since Merf was on the ocho
Delinquiendo como amone, palabra al cromoThugging like amone, word to the chrome
Las luces emocionan, estoy corriendo hacia el tronoLights excite bike, I'm rushing to the throne
Spitta, gordo flaco bailando como si fuera delgadoSpitta, fat nigga jerking like he skinny
Nueva era Henny y un par de peniques nuevosNew era Henny and a new pair of pennies
Estoy fuera de mí, los tipos no me hacen nadaI'm off my rocker, niggas do me nada
Orgulloso pero aún en mis Pradas, tu chicaProud but still in my pradas, ya bitch
Bad Lucc me ve ahora, sí, eso es lo que hayBad Lucc see me now, yeah that's what's up
Somos el Oeste, eso es lo que hay, ¿entiendes?We the West, it's what's up, ya dig?
Apuntando con el cañón de bazucasAiming out the cannon of bazookas
100 formas de joderte, sin Kama Sutra100 ways to fuck you, over, no Karma Sutra
Costa oeste hasta mi lecho de muerte, cortandoWest coast till my death bed, cutting up
Alguien metiéndose con el Sr. Edward ScissorhandsSomebody fucking with Mr. Edward Scissorhands
He sido el hombre antes de que tú fueras el hombreI've been the man before you've been the man
Y he sido el equilibrio del hombre hasta que es preocupanteAnd I've been the man's equilibrium until it's worrisome
Apuntando a su estómago como cesáreasAiming for his gut like Caesarians
Méteme en acuarios, apuesto a que agarraré un tiburónThrow me in aquariums, I bet I'll grab a shark
Le arrancaré el corazón, lo congelaré y lo conservaré en un frascoSnatch out his heart, freeze it then preserve it in a jar
Todos estos tipos son como pegatinas al final de un autoI'm all these niggas bumping like stickers at the end of a car
Aka K Dot comete un pecado, presiona grabarAka K Dot commit a sin, press record
Los mato cada vez, esto no es un verso libreI kill 'em every time, this ain't a free verse
Esto es un crimen, ensayas, o esquivas la bombaThis a crime, you rehearse, or duck the bomb
Gran W, y lo lanzo como polvo en las manos de Lebron, ¿qué?Big ass W, and I throw it up like powder in the hands of Lebron, nigga what?
Compton en mi gorra de los Raiders, oh espera, no esperaCompton on my raider cap, oh wait, no wait
Pero queremos nuestro lugar de vuelta, entonces enloqueceBut we want our spot back, then go nuts
Alguien pásame su suspensorio, juego en todas partesSomebody hand me their jockstrap, I ball everywhere
Bestia pura, un oso ni siquiera podría soportarloPure beast, a bear couldn't even bear
Escalera real, como los federales acercándoseRoyal flush, like the feds rolling up
Y me llevo bien con Bad Lucc pero nunca rompí un espejoAnd I fuck with Bad Lucc but never broke a mirror
Sí, es así para ustedes otras costasYeah, it's like that for you other coasts
Estoy de vuelta en el Regal del 87, y la gente miraI'm right back in the '87 regal, and the people watch
Mis ruedas se despegan, como si fuera MotrinMy wheels peel, like it's Motrin
Soy un dolor de cabeza, por amor de Dios, tacañosI'm a headache for pete's sake, you cheapskates
Nunca podrán superarme, o mejor aún hacerlo mejor que nosotrosCan never out do me, or better yet do us
Las aguas corren profundas, y te metes con un esnórquelWater's run deep, and you fucking around with scuba
Buzos con jinetes metiendo la mano en la neveraDivers with riders sticking their hand inside the cooler
Vivo en un iceberg, ¿me estás diciendo que eres más frío?I live in a iceberg, you telling me you cooler?
Estoy viviendo mis sueños y puedo matar a Freddy KruegerI'm living my dreams and I can kill Freddy Kruger
A punto de dominar el juego en unas Pumas desgastadasBout to run the game in some ran down Pumas
Y mi nombre es el Sr. K Todopoderoso, intenta regatearAnd my name Mr. K Almighty, try to low ball
Pero ella solo habla bien de mí, pruébame, QBut she speaks only highly, try me, Q
Veamos cuántos lo hacenLet's see how many do it
Levanten las manos ahora, veamos cuántos se ausentanPut your hands up now, let's see how many truant
Mintiendo a la gente, sabes que quieres por tus accionesLying to the people, know you want for your doings
Bueno con este rollo de rap, estoy hablando con fluidezGood with this rap talk, I'm kinda speaking fluent
Influenciado por cocaína, pistolas y mis pantalonesInfluenced by cocaine, gats, and my dickies
Vida en los 50, un Swisher Sweet envuelto en pegajosoLife in the '50's, swisher sweet wrapped in a sticky
Cerveza malta metida en bolsas de papel, me tiene encendidoMalt liquor stuffed up in paper bags, got me sparked up
El primero que se pase, será estranguladoFirst nigga act up, he getting choked up
Encerrado, solo viendo un .45 desde los jeansLocced up, only seeing .45 from the jeans
Ves a un tipo trabajar desde el bazo, ¿entiendes?You see a nigga work from the spleen, you naw mean?
Soy la verdad, si no lo soy, te estarás sosteniendo el dienteI be the truth, if I'm not, you be holding your tooth
Bendecido o no, podría traer el infierno a la cabinaBlessed or not I might bring hell in the booth
Aleluya Señor Jesús, desearía que Pac estuviera aquí para ver estoHallelujah Lord Jesus, wish Pac was here to see this
Todos estos tipos chupando penes, directamente maricas, toma una pollaAll these niggas sucking penis, straight fag, take a dick
En sus traseros por dinero, mientras la mayoría en sus cadenas por cochesUp in they ass for cash, why most in their chains for jags
Escuchaste sobre esos tipos de L.A.You heard about them L.A. niggas
Te atrapan, te despojan de tu Pelham, tipoCatch ya ass, strip you out of your Pelham nigga
Mientras lo hago, gritando '¡Tipo de L.A.!'While I'm doing it, screaming out "L.A. nigga!"
Mantén la boca cerrada, algo así como el pecador de L.A.Stay with your mouth, something like the L.A. sinner
T.D. entra-, ni siquiera entiendes este pecadorT.D. enter-, you don't even get this sinner
Malditos hijos de puta, causan alboroto, ustedes chupatintasDumb muthafuckas, cause a ruckus, y'all suckas
Jefe, Schoolboy tiene un problema que resolverBoss nigga, Schoolboy got a problem to solve
Top Dawg, todos bajo la pataTop Dawg, y'all under the paw
La nueva mierda como la gripe porcina, cubierta de llagasThe new shit like swine flu, covered in sores
Te lo dije...Told ya..
Sosteniendo una W, ¿no nos amas?Holding up a W, nigga you ain't loving us?
Nosotros no te amamos, a la mierda con lo que estás pasandoWe ain't loving you, fuck what you're going through
Rock tiene un punto que probar, esto no es tu verso promedioRock got a point to prove, this ain't your average 16
Esto es un golpe mortal, te estás quedando sin gasolinaThis a death blow, you running outta petro-
No tienes suficiente gas, para durar con este metroDon't have enough gas, to last with this metro
No tienes suficiente dinero para disparar con este RamboDon't have enough cash to blast with this Rambo
.45 escondida en mis calzoncillos, sí, vendemos hierro.45 tucked in my boxers, yeah we slang iron
Juega y te golpeo, disparos de la ciudad YFuck around and box ya, Y city shots-a
Bienvenido a la tierra de los helicópterosWelcome to the land of the choppers
Nickerson Gardens, mejor nos vigilasNickerson gardens you better watch us
Listos para el drive-by, en el techo apuntando al conductorReady for the drive-by, on the roof snipe out ya driver
Corre directo al auto, no dejes sobrevivientesRun around straight to the car, leave no survivors
Así es como lo hacemos, no quieres sentarteThat's how we get down, you don't wanna sit down
Mejor busca refugio cuando nos veas en tu zonaBetter take cover when you see us in your tizzown
Toma el control de la Costa Oeste, dale al juego un cambio de imagenWest Coast takeover, give the game a makeover
El fin está cerca, raperos falsos, sus días han terminadoThe end is near, you fake rappers, your day's over
Gorra roja cuando entro en el lugarRed fitted when I step in the place
Camiseta blanca, jeans negros, boo yah en mi cinturaWhite t, black jeans, boo yah on my waist
Sí... es el rock, no ha terminado, entiéndelo bien, amigoYeah.. it's the rock, not over, get it right dawg
A la mierda una batalla de rap, juega y termina perdiendo tu vidaFuck a rap battle, fuck around and get your life lost
Suelta el cargador, disparo hasta que se rompa el martilloLay the clip off, bust until the hammer break
Te vuelo la cabeza, cuando apunto a tu caraKnock your head off, when I aim it at your face
Eso es rap de la calle, te muestro dónde está la calleThat's that gutter rap, show you where the gutter at
Cuando hay problemas vamos a llevarlo donde está tu madreWhen it's beef time we gon' bring it where your mother at



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Hippy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: