Traducción generada automáticamente
Roots
Black Jack TV
Raíces
Roots
Nosotros, los hermanos perdidos, nos separamos y flotamos por el ríoBokura wa hagureta kyoudai wakare nagareyuku kawa
En un campo de transformaciones nacimosHenge no saki midareru nohara de umare
Simplemente soñando con la felicidad, mirando la puesta de sol sin lágrimasTada shiawase wo yumemi naki warai yuuhi wo mitsume
Seguimos rezando con nuestras propias palabrasSorezore no kotoba de inori tsuzuketa
Mientras protegemos solo lo que se refleja en nuestros ojosHitomi ni utsuru mono dake wo mamorou to suru uchi ni
Porque te estoy olvidando, esta noche escribiré una cartaAnata wo wasurekakeru kara konya wa tegami wo kakou
Sigamos este río, buscando las raíces de la tristezaKono kawa wo tadotteyukou kanashimi no roots wo sagashite
Para entender mejor tu dolor al final de esta estrellaKono hoshi no hate ni iru anata no itami wo motto wakaru you ni
Ahora no llores más, el sol se está levantando por alláIma wa mada nakanaide taiyou wa socchi ni noboruyo
Nuestras emociones expresadas claramente, creemos completamente en ellasIitsutaerareta kanjou bokura wa sukkari shinjite
Nos hundimos completamente en el mar de imágenesImage no umi he to doppuri shizundeyuku
La línea divisoria atraída es más profunda de lo que pensamosHikareta kyoukaisen wa omou yori mo fukaku
Rompiendo un solo corazón en fragmentos de un rompecabezasTatta hitotsu datta kokoro wo puzzle no kakera he to kudaku
Subamos alto hacia el cielo, mirando lo más lejos posibleSora takaku nobotteyukou ichiban tooku made miwatashite
Para recordar tu calor al final de esta estrellaKono hoshi no hate ni iru anata no nukumori omoidaseru youni
Ahora no llores, algún día nos encontraremos de nuevoIma wa mada nakanai de itsuka aeru hi no tame ni
Sigamos este río, buscando las raíces de la tristezaKono kawa wo tadotteyukou kanashimi no roots wo sagashite
En este camino que hemos recorrido, que florezcan flores al finalAruitekita kono michi ni saigo ni wa hana ga saku youni
Nadie puede amar lo mismo, al mismo tiempo, de la misma maneraDare mo ga onaji mono wo onaji toki onaji youni aisenai keredo
Pero ahora no llores, es por el día en que nos reuniremos de nuevoIma wa mada nakanaide itsuka aeru hi no tame ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Jack TV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: