Traducción generada automáticamente

Comme Moi (feat. Shakira)
Black M
Me gusta (hazaña. Shakira)
Comme Moi (feat. Shakira)
Estoy viviendo con un corazón rotoI'm living with a broken heart
Nunca quise hacerte dañoI never meant to do you harm
No quiero volver a verte llorarDon't ever want to see you cry again
A veces todo el mundo dueleEverybody hurts sometimes
Nunca quise hacerte malNever meant to do you wrong
Sé que vas a estar bien, lo séKnow you're gonna be just fine, je sais
Recé por nosotros tarde en la nocheJ'ai prié pour nous tard le soir
Me diste la espalda más de una vezTu m'as tourné le dos plus d'une fois
Nadie te amará como yoPersonne ne t'aimera comme moi
Nadie te amará como yoPersonne ne t'aimera comme moi
Ahora tenemos que dejarme irMaintenant faut me laisser m'en aller
Tienes que dejarme en pazFaut me laisser
Estás condenadaT'es condamnée
Me dejaste, DTu m'as délaissé, d
Durante tantos añosDepuis tant d'années
Pero sé que nadie te amará como yoMais sache que personne ne t'aimera comme moi
Ahora tenemos que dejarme irMaintenant faut me laisser m'en aller
Tienes que dejarme en pazFaut me laisser
Estás condenadaT'es condamné
Me dejaste atrásTu m'as délaissé
Durante tantos añosDepuis tant d'années
Pero sé que nadie te amará como yoMais sache que personne ne t'aimera comme moi
Estoy viviendo con un corazón rotoI'm living with a broken heart
Nunca quise hacerte dañoI never meant to do you harm
No quiero volver a verte llorarDon't ever want to see you cry again
A veces todo el mundo dueleBut everybody hurts sometimes
Nunca quise hacerte malNever meant to do you wrong
Sé que vas a estar bien, lo séKnow you're gonna be just fine, je sais
Estaba en problemas, no te importabaJ'avais des problèmes, tu t'en foutais
Problemas ricos, me vieron comiendo solo en el FouquetDes problèmes de riches, on m'a vu manger seul au Fouquet
Por ti habría hecho todo, me habría ahogadoPour toi j'aurai tout fait, je me serai laisser étouffé
Cómo hablar, pero no todos los hombres son igualesFaçon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils
Devuélveme la cámara, o pararemosRends-moi l'appareil ou alors on arrête
Juré que serías la única en mi harénJe m'étais juré que tu serais la seule dans mon harem
Sí, te pareces a mi reumOui, tu ressembles à ma reum
Por eso me picanC'est pour ça, j'suis piqué
Pero dime de qué estás hablando, sólo te explicamosMais dis-moi de quoi t'as reu-p', on est juste en train de s'expliquer
Estoy viviendo con un corazón rotoI'm living with a broken heart
Nunca quise hacerte dañoI never meant to do you harm
No quiero volver a verte llorarDon't ever want to see you cry again
A veces todo el mundo dueleBut everybody hurts sometimes
Nunca quise hacerte malNever meant to do you wrong
Sé que vas a estar bien, lo séKnow you're gonna be just fine, je sais
Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempoI wish we could go back in time
Ver el mundo con diferentes ojosSee the world with different eyes
Saber lo que sabemos ahoraKnowing what we both know now
Podría hacer que funcionara de alguna maneraCoulda made it work somehow
Bueno, dijimos lo que dijimosWell, we said what we said
Y lo que hicimos no podemos deshacerAnd what we made we can’t unmake
Y lo que obtenemos es lo que dimosAnd what we get is what we gave
Y esto es con lo que estamos atrapados ahoraAnd this is what we're stuck with now
Ahora tenemos que dejarme irMaintenant faut me laisser m'en aller
Tienes que dejarme en pazFaut me laisser
Estás condenadaT'es condamné
Me dejaste atrásTu m'as délaissé
Durante tantos añosDepuis tant d'années
Pero sé que nadie te amará como yoMais sache que personne ne t'aimera comme moi
¿Te acuerdas?Do you remember
¿Cómo te pierdes en mis ojos?How you used to get lost in my eyes?
(Recuerdo)(I remember)
¿Te acuerdas?Do you remember
¿Cómo lloraste como nunca te despediste?How you cried as you never said goodbye?
Recuerdo, recuerdo, recuerdoI remember, I remember, I remember
Tienes que dejarme irFaut me laisser m'en aller
Tienes que dejarme en pazFaut me laisser
Estás condenadaT'es condamnée
Me dejaste atrásTu m'as délaissé
Durante tantos añosDepuis tant d'années
Pero sé que nadie te amará como yoMais sache que personne ne t'aimera comme moi
Dijimos lo que dijimosBut we said whatever that we said
Y lo que hicimos, sabemos que no podemos deshacerAnd what we made, we know we can’t unmake
Y lo que obtenemos es sólo lo que dimosAnd what we get is only what we gave
Pero sé que nadie te amará como yoMais sache que personne ne t'aimera comme moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black M y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: