Traducción generada automáticamente

Jette Ton Phone
Black M
Tira tu teléfono
Jette Ton Phone
(¡Tira mi teléfono!)(Jette mon phone!)
- Eh, ¿qué estás haciendo ahí?- Eh tu fais quoi là
- Vamos, vamos (¡tira mi teléfono!)- Vas-y, vas-y là (jette mon phone!)
- Vamos, vamos, por favor, pon mi teléfono (¡tira mi teléfono!)- Vas-y, vas-y pose mon phone s'te plait (jette mon phone!)
- No, no estoy poniendo nada (¡tira mi teléfono!)- Non, non j'pose rien du tout (jette mon phone!)
- ¡Pon mi teléfono! (¡tira mi teléfono!)- Pose mon phone! (jette mon phone!)
- No estoy poniendo nada, te lo dije (¡tira mi teléfono!)- J'pose rien du tout je t'ai dis (jette mon phone!)
- ¡Eh! (¡tira mi teléfono!)- Hein! (jette mon phone!)
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Ah, sí, estás haciendo la loca, estás revisando mi teléfono- Ah ouais tu fais la djao, tu checkes mon phone
No vengas a molestarme o tira mi teléfonoViens pas me les casser ou jettes mon phone
- Sí, estoy haciendo la loca, estoy revisando tu teléfono- Oui je fais la djao, je checke ton phone
Y si no estás contento, pues tira tu teléfonoEt si t'es pas content, bah vas-y jettes ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- Tira tu teléfono- Jette ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- T-t-t-tira tu teléfono- J-j-j-jette ton phone
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Eh...- Euh....
Dime, ¿cuál es tu problema, en qué delito he incurrido?Dis moi c'est quoi ton délire, j'ai commis quel délit
Solo un mensaje de texto, ¿creíste que lo ignoré?Juste un sms t'as cru que je l'ai qué-ni
Vi que revisas mis fotos, vaya, Miss Derrick (¡chasqueo!)J'ai vu tu fouilles mes ppes-sa, wesh miss derrick (tchip!)
Eres una verdadera histéricaT'es une vraie hystérique
- ¡Pero claro que lo ignoraste, me tomaste por novata!- Mais bien sur qu'tu l'as qué-ni, tu m'as pris pour une novice
La llamas 'mami sexy' y me dices que es tu primaTu l'appelles "sexy mami" et tu m'dis que c'est ta cousine
Porque no me conoces en absoluto, no tengo tiempo para tus tonteríasParce que tu m'connais très mal, j'ai pas l'temps pour tes bêtises
Antes de que esto se convierta en un freestyle, vete a ver a tu grupo de fansAvant qu'sa parte en freestyle, vas-y casses-toi voir ta groupie
- ¿Por qué todo este alboroto, por qué no confías en mí?- Pourquoi tout ce brouhaha, pourquoi tu me fais pas confiance
Me estás sacando de quicio, no tienes remordimientosTu me fous la rage, t'en as pas gros sur la conscience
Pequeña alborotadora, solo haces tonterías inconscientes para tenerme (¡espera, espera, espera!)Petite boumara, tu fais que des bails d'inconsciente juste pour m'avoir (ha! Attend, attend, attend)
- Espera, soy la inconsciente, no, esa es la mejor- Attend c'est moi l'inconsciente, non celle-là c'est la meilleur
Me hablabas de tener hijos y pasas todo tu tiempo en fiestasTu m'parlais d'faire des enfants et tu passes ton temps en after
Ve a ver a tus amigos, mejor a tu grupo de perdedoresAllez vas voir tes potos, plutôt ta bande de looser
No tengo tiempo para tus mentiras, ya los conozco de memoriaJ'ai pas l'temps pour tes mythos ça y est j'les connais par cœur
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Ah, sí, estás haciendo la loca, estás revisando mi teléfono- Ah ouais tu fais la djao, tu checkes mon phone
No vengas a molestarme o tira mi teléfonoViens pas me les casser ou jettes mon phone
- Sí, estoy haciendo la loca, estoy revisando tu teléfono- Oui je fais la djao, je checke ton phone
Y si no estás contento, pues tira tu teléfonoEt si t'es pas content, bah vas-y jettes ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- Tira tu teléfono- Jette ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- T-t-t-tira tu teléfono- J-j-j-jette ton phone
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Vamos a hablar de tus amigas, esas chicas traviesas (¿verdad!)- Viens on parle d'tes copines, ces petites coquines (hein!)
Las vi en una shisha cerca de la capilla en la sombraJ'les ai vu dans une chicha vers la chapelle in the shadow
Con chicos raros, se tocaban como locosAvec des mecs ches-lou ça se touchait façon k-zou
Y ¿qué me dices de que con uno de ellos no te has pasado de la raya?Et puis qu'est c'qui me dit qu'avec l'un d'eux tu n'as pas ché-cou
- Vamos a hablar de tu amigo, te voy a dar un resumen- Vas-y on parle d'ton poto, j'vais t'en faire un topo
Quemado en Instagram dándole 'me gusta' a mis fotosCramé sur instagram en train de liker mes photos
Pero tú nunca te das cuenta, siempre estás ahí para saltarMais toi t'as jamais tilter, toujours là à te jeter
Haces el chulo, pero no te haces respetarTu fais le mec auch, mais tu t'fais pas respecter
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oh! No hables de mis chicosWoh! Woh! Woh! Oh! Ne parle pas de mes gars
Ese es el tipo de guerra que podría causar estragosCa c'est le genre de guerre qui pourrait faire des dégâts
Sí, para decirte prima, todos piensan que eres interesadaOui pour te dire cousine ils pensent tous que t'es vénale
Veo que te estás enfadando, sí, la verdad dueleJ'vois qu'tu t'énerves, oui la vérité elle fait mal
- ¿Interesada en qué? No lo creo- Dis-moi un peu vénale de quoi? J'crois pas
Dime algo que hayas pagado por mí: tacañoSors moi un truc que t'as payé pour moi: Crevard
Guardas tu dinero para impresionar a tus amigos en la redTu gardes ta thune pour bluffer tout tes gars en rée-soi
Y me cuentas tu vida, te haces el guapo, veteEt tu m'racontes t'as vie tu fais l'beau gosse, vas-y dégage
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Ah, sí, estás haciendo la loca, estás revisando mi teléfono- Ah ouais tu fais la djao, tu checkes mon phone
No vengas a molestarme o tira mi teléfonoViens pas me les casser ou jettes mon phone
- Sí, estoy haciendo la loca, estoy revisando tu teléfono- Oui je fais la djao, je checke ton phone
Y si no estás contento, pues tira tu teléfonoEt si t'es pas content, bah vas-y jettes ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- Tira tu teléfono- Jette ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- T-t-t-tira tu teléfono- J-j-j-jette ton phone
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Pero no tienes ninguna prueba válida contra mí- Mais sur moi tu n'as aucune preuves valable
Te juro que no hay ninguna chicaJe te le jure qu'il n'y a aucune meuf
- ¡Mentira! Ya no te creeré, me has roto el corazón- Salade! J'te croirais plus la tu m'as brisé l'cœur
- ¡Estás loco! Cariño, creo que te falta una pieza- T'es malade! Bébé la je crois qu'il te manque une case
- ¿Ah, sí? Y yo creo que te falta un par de... (cortado)- Ah ouai? Et moi je crois bien qu'il te manque une couille
- ¡Detente! Me estás sacando de quicio- Arrête! Comment t'expliquer tu me pousses à bout
- No es eso, no quiero terminar como todas tus ex novias a las que humillaste- C'est pas ça, j'veux pas finir comme toutes ces ex que t'as vexé
- Tú te pasas de la raya- Toi t'es trop dans l'excès
- Y tú me quieres poner a prueba- Et toi tu veux me tester
- Pero no, quiero respeto- Mais non j'veux l'respect
Terminaré por confesarlo todo, estoy muerto en la película para reconciliarnosJ'vais finir par tout avouer, j'suis mort dans l'film pour renouer
De todos modos, todas me han cansado, toma mi teléfono y revisaT'façon vous m'avez toutes saouler, tiens prends mon phone t'as qu'à fouiller
- Pero ya no me importa, termina tus tonterías y diviértete- Mais j'en ai plus rien à cirer, finis tes bails vas t'amuser
Ya estoy desconectada, otro te superará rápidamenteLà j'suis déjà déconnectée, un autre va vite te renverser
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- Ah, sí, estás haciendo la loca, estás revisando mi teléfono- Ah ouais tu fais la djao, tu checkes mon phone
No vengas a molestarme o tira mi teléfonoViens pas me les casser ou jettes mon phone
- Sí, estoy haciendo la loca, estoy revisando tu teléfono- Oui je fais la djao, je checke ton phone
Y si no estás contento, pues tira tu teléfonoEt si t'es pas content, bah vas-y jettes ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- Tira tu teléfono- Jette ton phone
- Tiro mi teléfono- Je jette mon phone
- T-t-t-tira tu teléfono- J-j-j-jette ton phone
[Black M & Charly Bell][Black m & charly bell]
- No, no, no entiendes- Non, non, t'as pas compris
Viste el mensaje que recibíT'as vu l'texto que j'ai reçu
- Sí- Ouai
- En realidad, era mi amigo hablando con una chica- En fait c'est mon pote il était en train d'parler avec une meuf
- Sí... Sí... Ok... Ok- Ouais.. Ouais... Ok... Ok
- Pero yo no tengo nada que ver- Mais moi j'ai rien à voir
- ¿Cómo que no tienes nada que ver? Detente- Comment ça t'as rien à voir, vas-y arrêtes
- ¡No! ¡No, te juro que no la conozco!- Non! Non j'te jure j'la connais pas
- Pero claro que la conoces, detente- Mais bien sur qu'tu la connais, arrêtes
- Te juro que no la conozco- Je te jure je la connais pas
- Detente, sé perfectamente que la conoces, vi los mensajes, detente- Arrêtes je sais très bien qu'tu la connais, j'ai vu les textos arrêtes
- De todos modos, toma, te paso mi teléfono- T'façon tiens j'te, j'te passe mon phone
- No quiero tu teléfono, pero no lo quiero- J'en veux pas d'ton téléphone, mais j'en veux pas
- Haz lo que quieras- Fait c'que tu veux
- No lo quiero, no te creo, vete- J'en veux pas, j'te crois pas vas-y
- No me importa de todos modos- J'en ai rien à foutre t'façon
- Vete, sí, soy yo quien no le importa- Vas-y bah ouasi, c'est moi qui en ai rien à foutre
- ¿Confías o no confías? Me da igual- Ta confiance ou t'as pas confiance, je m'en fous
- Vamos, vamos, vamos, sí (¡tira tu teléfono!)- Aller, aller, aller vas-y (jette ton phone!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black M y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: